Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

दुःस्वप्नं नाशयेत्क्षिप्रं तथारोग्यं प्रयच्छति । लक्ष्म्यारोग्यकरं चैव तस्माच्छ्रोतव्यमेव हि

duḥsvapnaṃ nāśayetkṣipraṃ tathārogyaṃ prayacchati | lakṣmyārogyakaraṃ caiva tasmācchrotavyameva hi

それは悪夢を速やかに滅し、また健康を授ける。福徳と健やかさをもたらすゆえ、まことに聴聞すべきである。

दुःस्वप्नम्bad dream
दुःस्वप्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुः + स्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः = उपपद-तत्पुरुष (दुः-स्वप्न)
नाशयेत्would destroy
नाशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनाशय् (णिजन्त; धातु √नश्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverb)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: likewise)
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
प्रयच्छतिbestows
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
लक्ष्मीprosperity
लक्ष्मी:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-पूर्वपदार्थ (in compound); ‘लक्ष्म्याः’ (of prosperity)
आरोग्यhealth
आरोग्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-पूर्वपदार्थ (in compound); ‘आरोग्यस्य’ (of health)
करम्producing (bringing about)
करम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कर’ = कर्तृवाचक/कारक (making, producing)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (particle of emphasis)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/ablative: therefore), एकवचन
श्रोतव्यम्should be listened to
श्रोतव्यम्:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय/कर्तव्यता (gerundive: to be heard)
एवcertainly
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
हिfor/indeed
हि:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: for/indeed)

Unspecified (narrative voice within Adhyaya 56; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Sacred hearing is protective and therapeutic—removing distress (bad dreams) and granting health and prosperity.

Application: Use nightly or morning listening/recitation as a calming ritual; pair with ethical routines and gratitude to stabilize mind and body.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sleeps peacefully as a small oil lamp burns beside a manuscript; above the bed, dark, tangled dream-forms scatter like smoke as a gentle lotus-halo descends. In the corner, Lakṣmī’s auspicious presence is suggested through falling golden grains and a calm, healing glow around the heart and forehead.","primary_figures":["sleeping devotee","symbolic Lakṣmī presence (aniconic or subtle)","Purāṇika voice as unseen presence"],"setting":"simple home shrine corner with lamp, tulasi pot optional (as household auspiciousness), manuscript on a low stand","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["soft silver","lamp gold","night blue","lotus white","gentle rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: interior night scene with a devotee resting near a small shrine; a glowing manuscript and oil lamp radiate gold leaf highlights; shadowy nightmare forms dissolve into ornate floral patterns; subtle Lakṣmī symbols (lotus, gold grains) with rich reds/greens and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet nocturne with cool blues and silvers; delicate lamp flame, refined textiles; dream-clouds painted as soft ink washes dispersing; a faint lotus aura indicating śrī and ārogya, intimate and lyrical.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized bedroom-shrine composition with bold outlines; lamp-lit manuscript as central icon; nightmare motifs as dark serpentine shapes retreating; auspicious lotus and gold tones indicating Lakṣmī’s grace.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative night scene framed by floral borders; central lamp and manuscript, lotus motifs spreading like protective mandala; deep blue ground with gold accents, peacocks subdued, auspicious symbols of śrī and health."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bell (single strikes)","night insects","gentle conch (very distant)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: नाशयेत्क्षिप्रं → नाशयेत् + क्षिप्रम्; तथारोग्यं → तथा + आरोग्यम्; लक्ष्म्यारोग्यकरं → लक्ष्मी + आरोग्य + करम् (षष्ठी-तत्पुरुषः ‘लक्ष्म्याः आरोग्यस्य करम्’); चैव → च + एव; तस्माच्छ्रोतव्यमेव → तस्मात् + श्रोतव्यम् + एव (त् + श् → च्छ्)

L
Lakṣmī (as prosperity/fortune)

FAQs

It recommends śravaṇa—listening/hearing (the sacred narration or text being discussed in the chapter)—as a spiritually efficacious practice.

It claims the removal of inauspicious dreams (duḥsvapna), the gain of health (ārogya), and the attainment of prosperity/fortune (lakṣmī).

The verse emphasizes trust in sacred hearing as a disciplined devotional act: regular listening is presented as both spiritually meritorious and practically auspicious (health and well-being).