Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed
with the Tulādhāra Greatness Prelude
इतरस्य परिज्ञाय तत्क्षांत्या स्वगृहं ययौ । ततो विचिंतयित्वा तु हृदा स्वल्पमिति द्विज
itarasya parijñāya tatkṣāṃtyā svagṛhaṃ yayau | tato viciṃtayitvā tu hṛdā svalpamiti dvija
相手の事情を悟ると、彼は赦して自らの家へ帰った。やがて胸中に省みて、「これは些細なことにすぎぬ、ああ婆羅門よ」と思った。
Narrator (contextual voice within Sṛṣṭikhaṇḍa narration; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: तत् + क्षान्त्या → तत्क्षांत्या; स्व + गृहं → स्वगृहं; स्वल्पम् + इति → स्वल्पमिति
It highlights kṣamā (forgiveness) and the ability to treat offenses or conflicts as “small,” resolving them through understanding and inner reflection rather than escalation.
In this standalone verse, the emphasis is ethical and psychological—restraint, forgiveness, and reflection—rather than explicit bhakti, deity praise, or ritual instruction.
‘Dvija’ (“twice-born”) commonly refers to a brāhmaṇa (and, by extension, the initiated varṇas). It functions as a respectful address within the narrative, marking the listener or interlocutor as a learned, dharma-oriented person.