Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed
with the Tulādhāra Greatness Prelude
श्रीभगवानुवाच । सत्यभावादलोभाच्च दद्याद्यो वै त्वमत्सरात् । नित्यं यज्ञशतं तस्य सुनिष्पन्नं सुदक्षिणम्
śrībhagavānuvāca | satyabhāvādalobhācca dadyādyo vai tvamatsarāt | nityaṃ yajñaśataṃ tasya suniṣpannaṃ sudakṣiṇam
至福なる主は仰せになった。「真実の心をもって、貪りなく、ねたみなく施す者の布施は、正しい布施料(ダクシナー)を備え、よく成就した百のヤジュニャを常に修するに等しいと見なされる。」
Śrī Bhagavān (the Blessed Lord)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: श्रीभगवानुवाच = श्री-भगवान् + उवाच; सत्यभावादलोभाच्च = सत्य-भावात् + अलोभात् + च; दद्याद्यो = दद्यात् + यः; त्वमत्सरात् = तु + अमत्सरात्.
Yes. It teaches that giving done with truthfulness, non-greed, and non-envy can equal the merit of many properly performed sacrifices, highlighting purity of motive as spiritually decisive.
Truthful intent (satyabhāva), freedom from greed (alobha), and absence of envy or malice (amatsara) are presented as the key qualities.
It implies a sacrifice that includes proper dakṣiṇā—rightful offerings/fees—so the verse compares sincere charity to a fully correct, complete ritual, not an incomplete one.