Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

युक्तं ते पुत्र गच्छामि येन कार्येण तच्छृणु । कृष्णेत्युक्ता हरेणाहं स्तंभितास्म्यवमानिता

yuktaṃ te putra gacchāmi yena kāryeṇa tacchṛṇu | kṛṣṇetyuktā hareṇāhaṃ staṃbhitāsmyavamānitā

「わが子よ、私が行くのは道理にかなう。何のために行かねばならぬか、聞きなさい。ハリが私を『クリシュナー』と呼んだとき、私は呆然とし、辱めを受けたと感じた。」

युक्तम्proper/fitting
युक्तम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (PPP)
तेfor you
ते:
सम्प्रदान (Beneficiary)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचन (also possible षष्ठी; here ‘for you’)
पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
गच्छामिI go
गच्छामि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
येनby which/for which
येन:
करण/हेतु (Instrument/Reason)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
कार्येणby the matter/task
कार्येण:
करण/हेतु (Instrument/Reason)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तत्that
तत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
शृणुhear/listen
शृणु:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
कृष्ण‘Kṛṣṇa’
कृष्ण:
सम्बोधन/उक्ति-विषय (Name in quotation)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्ता(I was) called
उक्ता:
कर्ता (Subject complement of अहम्)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been called/said’
हरेणby Hari
हरेण:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
स्तंभिताstunned
स्तंभिता:
विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootस्तम्भ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘stunned/immobilized’
अस्मिam
अस्मि:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अवमानिताinsulted
अवमानिता:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअवमानित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (PPP)

Unspecified female speaker addressing her son (context needed to identify precisely)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: तत् + शृणु → तच्छृणु; कृष्ण + इति + उक्ता → कृष्णेत्युक्ता; हरेण + अहम् → हरेणाहम्; स्तंभिता + अस्मि + अवमानिता → स्तंभितास्म्यवमानिता

H
Hari
K
Kṛṣṇā

FAQs

The verse only indicates that Hari (Vishnu) addressed someone as “Kṛṣṇā.” Identifying the exact figure (e.g., a specific goddess/queen) requires the surrounding verses of Adhyaya 44.

By foregrounding Hari as the addressing authority in the dialogue, the verse aligns with Vaishnava narrative framing where Vishnu’s speech and naming carry theological and emotional weight.

The speaker models candid self-reflection: feeling ‘stunned’ and ‘dishonored’ by a form of address, suggesting that honor, identity, and humility become themes to be worked through in the ensuing dialogue.