Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

क्रतवो विहिता भवता स्थितये जगतां च महाद्भुतचित्रगुणाः । अपि यज्ञकृतः श्रुतकामफला विहिता ॠषयस्तत एव पुरः

kratavo vihitā bhavatā sthitaye jagatāṃ ca mahādbhutacitraguṇāḥ | api yajñakṛtaḥ śrutakāmaphalā vihitā ṝṣayastata eva puraḥ

あなたは諸世界を保つために、驚くべき多様な徳を備えた祭祀(ヤジュニャ)を定められた。さらに、祭祀を行う聖仙リシたちをも任じ、その果報は聞き及ぶ願いと望みを成就し、彼らは先頭に立つ。

क्रतवःsacrifices/rites
क्रतवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विहिताःordained/arranged
विहिताः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भवताby you
भवता:
करण (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
स्थितयेfor stability/maintenance
स्थितये:
सम्प्रदान/प्रयोजन (Dative purpose)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजन (purpose)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महाद्भुतचित्रगुणाःhaving great, wondrous, varied qualities
महाद्भुतचित्रगुणाः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा-अद्भुत-चित्र-गुण (प्रातिपदिक; महा + अद्भुत + चित्र + गुण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (qualifying chain)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
यज्ञकृतःsacrificers/performers of yajña
यज्ञकृतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयज्ञ-कृत् (प्रातिपदिक; यज्ञ + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘यज्ञं कुर्वन्ति’ (performers of sacrifice)
श्रुतकामफलाःwhose desired fruits are heard of (promised)
श्रुतकामफलाः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुत-काम-फल (प्रातिपदिक; श्रुत + काम + फल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘श्रुतं कामफलं येषाम्’ (as per hearing/desired fruits)
विहिताःordained/appointed
विहिताः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ततःthereafter/from that
ततः:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तदनन्तरम् (from that/thereafter)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/just)
पुरःin front/before
पुरः:
अधिकरण (Locative sense/Adverbial place)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: in front/before)

Unspecified (context-dependent; verse reads as praise addressed to a creator/ordainer figure, likely Brahmā in Sṛṣṭi-khaṇḍa narrative)

Concept: Cosmic stability is upheld through ordained sacrificial order (yajña) and the ṛṣis who embody and transmit it.

Application: Treat daily duties as offerings: keep a small, consistent ‘yajña’—truthful speech, charity, study, and mindful food—guided by trustworthy teachers and texts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic hall where the creator-ordainer gestures toward a luminous fire-altar; from the altar rise patterned streams of mantra-light that weave into the fabric of the worlds. In the foreground, a semicircle of ṛṣis—calm, radiant, and intent—stand ‘at the front,’ holding ladles, kusa grass, and palm-leaf manuscripts, as if the universe is being stabilized by their rite.","primary_figures":["Brahmā (as ordainer figure)","Ṛṣis (yajña-performers)","Agni (sacrificial fire personified)"],"setting":"Cosmic creation-space blending a Vedic yajña-śālā with a starry firmament; lotus motifs hinting at the Padma Purāṇa’s lotus-origin theme.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","lotus pink","saffron orange","deep indigo","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā as the cosmic ordainer seated on a lotus-throne beside a blazing yajña-kuṇḍa, ṛṣis in front with ladles and kusa, mantra-flames forming mandala patterns that become planets; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch framing the sacrificial pavilion.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene yajña scene opening into a starry sky, delicate brushwork on ṛṣis’ faces, cool indigo night with soft saffron firelight, lotus motifs floating like constellations; refined linework, lyrical naturalism, subtle gradients around the fire’s glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā and ṛṣis around a stylized square fire-altar, rhythmic flame patterns turning into cosmic spirals; natural pigment palette with dominant reds, yellows, greens; large expressive eyes, temple-wall composition with floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a grand lotus-filled backdrop where the yajña-fire becomes a central mandala; ornate floral borders, peacocks perched near ritual vessels, deep blue ground with gold detailing; include subtle Viṣṇu-yajña symbolism (conch and discus motifs) integrated into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","steady fire-crackle","low conch drone","gentle silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: महाद्भुतचित्रगुणाः = महा + अद्भुत + चित्र + गुणाः; ऋषयस्ततः = ऋषयः + ततः

Ṛṣis
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

It presents sacrifice (kratu/yajña) and the Ṛṣis as divinely instituted supports of cosmic stability—ritual order and sage-led practice are depicted as sustaining the worlds.

The Ṛṣis are the seers/sages responsible for preserving and enacting Vedic order; “yajña-kṛt” highlights them as authorized performers/establishers of sacrificial rites that generate spiritually and socially beneficial results.

It frames dharma as something upheld through disciplined, purposeful action—guided by learned sages—implying that social and personal stability arises from aligning conduct with sacred principles and responsible leadership.