Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

ततो हयैः प्रजवितैर्वारणैश्च प्रचोदितैः । उत्पतद्भिश्च गगने सासिहस्तैः समंततः

tato hayaiḥ prajavitairvāraṇaiśca pracoditaiḥ | utpatadbhiśca gagane sāsihastaiḥ samaṃtataḥ

やがて、駿馬は駆り立てられ、戦象は押し進められ、四方より剣を執る武者が天空へと躍り上がって、戦いはあたり一面にうねり広がった。

ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
हयैःby horses
हयैः:
Instrument/Agent in passive (करण/कर्तृसाधन)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रजवितैःmade to speed / urged on
प्रजवितैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण; हयानाम्)
TypeAdjective
Rootप्र-√जु/जव् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'प्रजवित' = 'वेगं प्रापित/प्रेरित'
वാരണैःby elephants
वാരണैः:
Instrument/Agent in passive (करण/कर्तृसाधन)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
प्रचोदितैःdriven / impelled
प्रचोदितैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण; हयैः/वారణैः)
TypeAdjective
Rootप्र-चुद् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्यय (PPP), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'प्रचोदित' = 'प्रेरित'
उत्पतद्भिःleaping up / springing
उत्पतद्भिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण; सासिहस्तैः)
TypeAdjective
Rootउत्-पत् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
गगनेin the sky
गगने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स-असि-हस्तैःwith swords in hand
स-असि-हस्तैः:
Instrument/Agent in passive (करण/कर्तृसाधन)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-सह) + असि (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; 'असिना सह हस्ताः येषाम्'—विशेषणम् (योधानाम्)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (on all sides)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma frame typical of Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Concept: Momentum in action—once forces are ‘urged on’—spreads rapidly in all directions; therefore intention and restraint must precede mobilization.

Application: In leadership or conflict, do not ‘drive forward’ people or resources without clarity; escalation multiplies consequences beyond the initial front.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thunderous cavalry-and-elephant charge surges across a cloud-plain, while sword-bearing warriors vault upward as if gravity has loosened. The composition spirals outward—figures on every side—creating a sense of being surrounded by motion and steel.","primary_figures":["Deva warriors","Asura warriors","War elephants","War horses"],"setting":"Cloudbank battlefield with glimpses of distant celestial architecture; churned mist beneath hooves and elephant feet, airborne fighters arcing overhead.","lighting_mood":"storm-lit brilliance","color_palette":["steel gray","electric blue","burnished gold","blood red","smoke white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dynamic procession of horses and elephants with ornate caparisons, sword-wielding warriors rising into the sky, heavy gold leaf on armor edges and crowns, rich maroon and emerald textiles, layered ornamental borders, dramatic diagonals conveying encirclement and speed.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate lines showing rearing horses and forward-driven elephants, cool blues and grays for cloud terrain, tiny yet precise swords catching light, lyrical arcs of jumping warriors, refined faces, subtle atmospheric perspective with pale Svarga pavilions in the distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized elephants with patterned blankets, rhythmic repetition of leaping figures, swirling cloud motifs, saturated reds/yellows/greens against deep blue sky, temple-wall grandeur emphasizing heroic energy.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular composition with warriors leaping around the perimeter like a mandala of battle, lotus and floral borders, deep indigo ground with gold highlights, decorative banners and textiles, peacock motifs tucked into corners to contrast beauty with violence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"commanding","sound_elements":["war drums","hoofbeats","elephant trumpets","conch shell","clashing metal"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रजवितैर्वारणैश्च = प्रजवितैः + वारणैः + च; उत्पतद्भिश्च = उत्पतद्भिः + च; सासिहस्तैः = स-असि-हस्तैः (समास/सह-प्रयोग); समंततः = समन्ततः (अनुस्वार-लेखनभेद)।

FAQs

It depicts a battle scene intensifying—horses and elephants being driven forward while sword-bearing fighters spring up, filling even the sky, with action occurring on all sides.

Not explicitly; it functions primarily as narrative description (vīra-rasa/heroic imagery). Any ethical or spiritual lesson would depend on the larger episode in which this battle occurs.

It is a poetic intensification common in Purāṇic-epic style, suggesting extraordinary leaps, tumult, and all-encompassing combat rather than a literal aerial army (unless the wider context specifies supernatural beings).