Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies
जज्ञे चैकादशसुतान्विपुलान्धर्मसंज्ञितान् । रक्तसंध्याभ्रसंकाशान्महतस्तिग्मतेजसः
jajñe caikādaśasutānvipulāndharmasaṃjñitān | raktasaṃdhyābhrasaṃkāśānmahatastigmatejasaḥ
そして、合わせて「ダルマ」と呼ばれる十一人の力強き पुत्रが生まれた。彼らは夕映えの赤雲のごとく、鋭く燃え立つ光輝を放つ大いなる存在であった。
Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: caikādaśasutān = ca+ekādaśa-sutān; vipulān dharmasaṃjñitān (no sandhi change); raktasaṃdhyābhrasaṃkāśān = rakta-saṃdhyā-abhra-saṃkāśān; mahatastigmatejasaḥ = mahataḥ+tigma-tejasaḥ (visarga sandhi).
The verse states that eleven powerful sons were born and are collectively identified by the designation “Dharma.” Their individual names and roles are determined by the surrounding verses of the same narrative sequence.
The simile emphasizes brilliance and majesty: like crimson clouds at sunset, these beings are portrayed as visually radiant, awe-inspiring, and charged with intense energy.
By naming the offspring “Dharma” and describing them as great and radiant, the verse frames righteousness as a powerful, generative principle within creation—something luminous and forceful rather than merely abstract.