Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

गंधर्वगणशोभावांस्ततः कीर्तिर्दृढास्तु मे । यस्मात्त्वं केतुमालेन वैभ्राजेन वनेन च

gaṃdharvagaṇaśobhāvāṃstataḥ kīrtirdṛḍhāstu me | yasmāttvaṃ ketumālena vaibhrājena vanena ca

それゆえ、ガンダルヴァの群れの輝きに彩られて、我が名声が堅固にして光り輝かんことを。汝はケートゥマーラとヴァイブラー ジャ、そして森とも結ばれているからである。

गन्धर्वगणशोभावान्(those) possessing the splendor of the Gandharva hosts
गन्धर्वगणशोभावान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + शोभावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); समास: (गन्धर्वाणां गणः) इति षष्ठी-तत्पुरुष, ततः ‘गन्धर्वगण’ + ‘शोभावत्’ (possessing splendor) इति तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः
ततःtherefore
ततः:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/adverb: ‘therefore/from that’)
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दृढाfirm
दृढा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मेfor me/of me
मे:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (Singular) (enclitic)
यस्मात्because
यस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Conjunctive indeclinable: ‘because’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
केतुमालेनby/with Ketumāla
केतुमालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकेतुमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
वैभ्राजेनby/with Vaibhrāja
वैभ्राजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवैभ्राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
वनेनby/with the forest
वनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)

Unspecified (context required from surrounding verses to confirm the dialogue speaker)

Concept: Kīrti (true renown) is stabilized by association with the noble and the beautiful—here symbolized by Gandharva hosts and sanctified forests.

Application: Seek environments and communities that elevate speech and conduct (music, mantra, service); let reputation be a byproduct of integrity and devotion.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant forest called Vaibhrāja glows with bioluminescent blossoms and jewel-toned leaves, while Gandharva hosts perform in midair with vīṇā and flute, their music visualized as golden ribbons. A devotee stands at the forest threshold receiving a luminous garland symbolizing steadfast kīrti, with distant banners marking Ketumāla’s mythic horizon.","primary_figures":["Gandharva hosts","devotee/seeker","forest deities/spirits (subtle)"],"setting":"luminous sacred forest (Vaibhrāja) opening toward the varṣa of Ketumāla","lighting_mood":"moonlit with divine phosphorescence","color_palette":["amethyst purple","moon-silver","emerald","golden amber","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gandharvas in ornate crowns with gold leaf instruments; Vaibhrāja forest rendered as patterned foliage with embossed highlights; devotee receiving a gold-edged garland of kīrti; rich maroons and greens, gem-like ornamentation, decorative arch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest scene with cool moonlight; Gandharvas floating with fine-lined instruments; soft gradients and lyrical trees; refined faces, subtle gold accents, distant landscape labeled Ketumāla in miniature cartouche style.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Gandharvas with expressive eyes; stylized forest bands in green and yellow; musical instruments prominent; a central garland motif for kīrti; temple-wall composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: repeating floral motifs forming Vaibhrāja forest tapestry; Gandharvas arranged symmetrically like a kīrtan मंडली; gold-highlighted musical ribbons; deep blue ground, intricate border with lotus and peacock elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vīṇā-like drone","soft flute","anklet bells","forest birds","gentle temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: शोभावान्+ततः→शोभावांस्ततः; कीर्तिः+दृढा+अस्तु→कीर्तिर्दृढास्तु; यस्मात्+त्वम्→यस्मात्त्वम्; दद्याद्/इत्यादि not present here.

G
Gandharvas
K
Ketumāla
V
Vaibhrāja
V
Vana (forest)

FAQs

It links renown and divine association to named regions or locales (e.g., Ketumāla) and to a specific forest setting, reflecting the Purana’s habit of embedding theology in sacred or cosmic geography.

They represent celestial splendor and prestige; invoking their “hosts” frames fame (kīrti) as something enhanced by divine, artistic, or heavenly associations traditionally attributed to Gandharvas.

Renown is portrayed as something stabilized through right association and auspicious connections—suggesting that lasting “kīrti” depends on aligning oneself with sacred orders, places, or powers rather than mere personal effort.