Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

ब्रह्मविष्णुगिरीशेभ्यो नमस्कृत्वा समाहितः । इंद्राय लोकपालेभ्यः सवित्रे च समाधिना

brahmaviṣṇugirīśebhyo namaskṛtvā samāhitaḥ | iṃdrāya lokapālebhyaḥ savitre ca samādhinā

心を統一してブラフマー、ヴィシュヌ、そしてギリーシャ(シヴァ)に礼拝し、さらに禅定の静けさをもってインドラ、諸世界の守護者たち、ならびにサヴィトリ(太陽神)にも敬礼して、彼は進んだ。

ब्रह्मविष्णुगिरीशेभ्यःfrom Brahmā, Viṣṇu, and Girīśa (Śiva)
ब्रह्मविष्णुगिरीशेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + गिरीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन; समासः द्वन्द्वः (समाहार/इतरेतर-भावः), ‘-एभ्यः’ प्रत्ययः
नमस्कृत्वाhaving saluted
नमस्कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘नमस्कृत्य/नमस्कृत्वा’ = कृत्वा-प्रत्यय; क्रियाविशेषणभावः
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (one who is composed/collected)
इन्द्रायto Indra
इन्द्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
लोकपालेभ्यःto the guardians of the worlds
लोकपालेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य पालाः)
सवित्रेto Savitṛ (the Sun)
सवित्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; ऋ-प्रातिपदिक (सवितृ) रूपम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
समाधिनाwith concentration/meditation
समाधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन

Narratorial voice (invocatory/maṅgalācaraṇa-style salutation at the start of the discourse).

Concept: Begin sacred narration with saṃhita (collected mind) and namaskāra to cosmic authorities, aligning speech with ṛta and sattva.

Application: Before study, worship, or vows, pause for a brief mental centering and offer salutations to one’s iṣṭa and guardians of direction/time (Sun), cultivating steadiness and humility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-narrator sits in poised meditation at the threshold of a vast cosmic hall, palms joined, offering salutations that ripple outward as luminous mandalas. Above, Brahmā, Viṣṇu, and Girīśa appear in a balanced triad, while Indra and the Lokapālas stand at the cardinal directions; Savitṛ rises like a golden disc behind them, bathing the scene in sanctifying light.","primary_figures":["Brahmā","Viṣṇu","Śiva (Girīśa)","Indra","Lokapālas (Dikpālas)","Savitṛ (Sun)","invoking sage/narrator"],"setting":"Celestial court blending temple architecture with cosmic space—pillars carved with lotus and conch motifs, directional banners marking the quarters.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sun-gold","lotus pink","ash-white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: cosmic maṅgalācaraṇa tableau with Brahmā, Viṣṇu, and Śiva enthroned in symmetrical triad, Indra and the eight Dikpālas at the borders, Savitṛ as a gold-leaf haloed sun-disc; heavy gold leaf embellishment on crowns and aureoles, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, lotus-carved pillars, conch and chakra motifs framing the invoking sage in añjali mudrā.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial pavilion opening into deep blue sky; delicate brushwork shows the invoking sage seated on a white cloth, subtle incense curls; the Trimurti appear as refined figures with soft shading, Dikpālas placed at directional corners with banners; Savitṛ as a warm golden orb; cool mountain-like palette accents, fine facial features, airy negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and temple-wall composition; central triad of Brahmā-Viṣṇu-Śiva with large expressive eyes, Savitṛ as a radiant circular mandala behind; Dikpālas arranged in registers; natural pigment reds/yellows/greens, ornamental borders with lotus and conch, invoking sage at bottom in prayer.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu-centered invocation with lotus motifs and ornate floral borders; Savitṛ’s golden disc above, Dikpālas as stylized guardians around the frame; deep indigo background with gold highlights, intricate lotuses and vines, peacocks perched on border elements, the sage offering añjali before the divine assembly."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft drone (tanpura)","gentle wind","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मविष्णुगिरीशेभ्यः = ब्रह्मन्-विष्णु-गिरीशेभ्यः (द्वन्द्व-समास + पञ्चमी बहुवचन ‘-एभ्यः’); नमस्कृत्वा (नमस् + कृ + क्त्वा); इंद्राय (इन्द्राय); सवित्रे (सवितृ + ए); समाधिना (समाधि + ना)

B
Brahmā
V
Viṣṇu
G
Girīśa (Śiva)
I
Indra
L
Lokapālas
S
Savitṛ (Sun)

FAQs

It serves as an invocatory salutation, establishing auspiciousness and framing the narrative with reverence to major deities and cosmic guardians before the teaching proceeds.

The Trideva represent overarching cosmic principles (creation, preservation, dissolution), while Indra, Savitṛ, and the Lokapālas represent the ordered governance of the cosmos; together they signal a comprehensive sacred and cosmological scope.

The verse implies that worship and study should be approached with mental steadiness and disciplined attention, suggesting that inner composure is integral to devotion and right understanding.