Shloka 167

निदेशस्थायिनस्तस्य ऋद्ध्यंते सर्वयादवाः । भीष्म उवाच । सप्तर्षयः कुबेरश्च यक्षो मणिधरस्तथा

nideśasthāyinastasya ṛddhyaṃte sarvayādavāḥ | bhīṣma uvāca | saptarṣayaḥ kuberaśca yakṣo maṇidharastathā

その命令に従いとどまるすべてのヤーダヴァは栄える。ビーシュマは言った。「七仙(サプタリシ)とクベーラ、そしてヤクシャのマニダラもまた……」

nideśa-sthāyinaḥabiding by (his) command
nideśa-sthāyinaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnideśa + sthāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—निदेशे स्थायिनः (abiding in/obeying the command)
tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ṛddhyantethey prosper
ṛddhyante:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootṛdh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
sarva-yādavāḥall the Yādavas
sarva-yādavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva + yādava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सर्वे च ते यादवाः (all the Yādavas)
bhīṣmaḥBhīṣma
bhīṣmaḥ:
Karta (Speaker)
TypeNoun
Rootbhīṣma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Speech act)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saptarṣayaḥthe seven sages
saptarṣayaḥ:
Karta (Subject/Enumeration)
TypeNoun
Rootsapta + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगुसमासः—सप्त ऋषयः (the seven sages)
kuberaḥKubera
kuberaḥ:
Karta (Subject/Enumeration)
TypeNoun
Rootkubera (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
yakṣaḥa Yakṣa
yakṣaḥ:
Karta (Subject/Enumeration)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
maṇidharaḥMaṇidhara
maṇidharaḥ:
Karta (Subject/Enumeration)
TypeNoun
Rootmaṇi + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—मणिं धरति इति/मणेः धरः (bearer of a jewel; proper name)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha-bodhaka (Addition)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक क्रियाविशेषण (also/likewise)

Bhīṣma (explicitly marked: ‘bhīṣma uvāca’)

Concept: Prosperity follows obedience to righteous divine command; cosmic authorities (ṛṣis and guardians) align with dharmic rule.

Application: Practice disciplined alignment—keep vows, follow ethical commitments, and prosperity (inner and outer) becomes sustainable.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhīṣma speaks in a solemn assembly, while behind his words the cosmos unfolds: the Seven Sages appear as star-like rishis seated on luminous lotuses, Kubera enthroned with treasure and mango-leaf garlands, and the Yakṣa Maṇidhara standing as a jeweled guardian. The scene conveys that obedience to divine command draws both spiritual and material auspiciousness.","primary_figures":["Bhīṣma","Saptarṣis","Kubera","Yakṣa Maṇidhara","Yādavas (prospering)"],"setting":"A narrative foreground of a royal/war-camp discourse (Bhīṣma speaking), with a celestial overlay showing Saptarṣis in the sky and Kubera’s jeweled court.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["starlit silver","jade green","topaz gold","deep violet","coral red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhīṣma in the foreground delivering discourse, above him a celestial register with Saptarṣis as haloed sages, Kubera richly ornamented with gold leaf and gem-studded throne, Maṇidhara as a jeweled yakṣa guardian, ornate borders with lotus and star motifs, rich reds/greens with heavy gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Bhīṣma seated in discourse posture, delicate celestial vignette of Saptarṣis as star-sages in the upper sky, Kubera in a refined palace with subtle treasure details, cool purples and silvers, fine brushwork and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Bhīṣma and celestial beings, Kubera with stylized eyes and bright pigments, patterned treasure motifs, Saptarṣis arranged like a constellation band, decorative borders, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central circular sky-field with Saptarṣis as star-lotus medallions, Kubera and Maṇidhara in side panels, Bhīṣma as a small narrative vignette below, intricate floral borders, deep indigo cloth with gold and silver detailing, lotus motifs throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft conch shell","temple bells","night wind","distant chanting of rishis","gentle cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: nideśasthāyinastasya = nideśa-sthāyinaḥ tasya (विसर्ग-लोपः). kuberaśca = kuberaḥ ca (विसर्ग-लोपः). maṇidharastathā = maṇidharaḥ tathā (विसर्ग-लोपः).

Y
Yādavas
B
Bhīṣma
S
Saptarṣi (Seven Sages)
K
Kubera
Y
Yakṣa
M
Maṇidhara

FAQs

It links prosperity (ṛddhi) with adherence to rightful instruction—those who abide by “his command” are said to flourish.

Bhīṣma is the named speaker (“bhīṣma uvāca”), which signals a dialogue/narration shift and frames the following list of revered beings as part of his testimony.

The pairing brings together archetypes of spiritual authority (Saptarṣis) and worldly wealth/guardianship (Kubera), suggesting a broad, cosmic acknowledgment of the subject being described.