Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
अयं तु गर्भो देवक्या यावत्कंसं हनिष्यति । तावत्पृथिव्यां भविता क्षेमो भारावहः परम्
ayaṃ tu garbho devakyā yāvatkaṃsaṃ haniṣyati | tāvatpṛthivyāṃ bhavitā kṣemo bhārāvahaḥ param
デーヴァキーの胎内にあるこの御子がカンサを討つまでの間、地上には至上の安穏があり、重荷は大いに軽くされるであろう。
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 13).
Concept: The Lord’s descent is for loka-kṣema: removing the burden of adharma and establishing security until the tyrant is destroyed.
Application: Trust that sustained righteous effort and divine support can reduce collective suffering; work for social ‘kṣema’ while anchored in faith.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A prophetic vision overlays the mortal world: within Devakī’s womb shines a contained cosmic radiance, while above the Earth a veil of anxiety lifts, replaced by a calm, protective glow. In the distance, the silhouette of Kaṃsa’s fortress appears destined to fall, as the planet itself seems to breathe in relief.","primary_figures":["Devakī (pregnant)","unborn Kṛṣṇa (symbolic radiance)","(optional) Bhū-devī personified","(implied) Kaṃsa"],"setting":"Symbolic composite—Devakī’s chamber merging into a cosmic panorama of Earth under divine protection","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["aura-gold","pearl white","deep blue","earth green","crimson (Kaṃsa’s threat)"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devakī seated with a luminous womb-aura rendered in gold leaf, Bhū-devī above with folded hands, distant palace of Kaṃsa in subdued tones; ornate halos, rich reds/greens, gem-like highlights emphasizing prophecy and protection.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Devakī in a quiet chamber, a soft circular glow at her abdomen; background dissolves into a gentle landscape of Earth under calm skies; delicate brushwork, cool blues and greens with a warm golden focal point.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Devakī with stylized aura patterns, Bhū-devī as a graceful figure, bold outlines and saturated pigments; cosmic motifs (lotus, conch) integrated into the border to signify avatāra purpose.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion representing the unborn Lord’s radiance, Devakī as devotee-mother below, Bhū-devī and auspicious symbols around; intricate floral borders, deep blue field with gold and white highlights."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells distant","silence between phrases","gentle wind","subtle conch resonance"]}
Sandhi Resolution Notes: यावत्कंसं = यावत् + कंसम्; तावत्पृथिव्यां = तावत् + पृथिव्याम्.
It presents a prophecy: the child in Devakī’s womb will kill Kaṃsa, and this act will restore welfare and safety (kṣema) on earth by removing oppression and burden.
It aligns with the Vaishnava theme that divine intervention through an avatāra removes adharma and restores order, described here as the earth’s renewed kṣema and relief from burden.
The verse implies that tyrannical, adharmic rule creates a “burden” upon society, and that the defeat of such injustice is necessary for collective peace, security, and flourishing.