Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Origin of Rāvaṇa

कोऽसौ कीटः स धनदः क्व तपः स्वल्पकं पुनः । कालं का किंतु तद्राज्यं स्वल्पसेवकसंयुतम्

ko'sau kīṭaḥ sa dhanadaḥ kva tapaḥ svalpakaṃ punaḥ | kālaṃ kā kiṃtu tadrājyaṃ svalpasevakasaṃyutam

この取るに足らぬ虫けらは誰であり、あのダナダ(クベーラ)とは誰なのか。彼の苦行はどこにある——まことにわずかなものだ! そしてその王権は実のところどれほど続いたのか——従う者もわずかな侍者ばかりで。

कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
असौthat (man)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
कीटःworm/insect (wretch)
कीटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम (Kubera)
क्वwhere
क्व:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक देशवाचक क्रियाविशेषण
तपःausterity
तपः:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (here: "austerity" as topic)
स्वल्पकम्little/insignificant
स्वल्पकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वल्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
पुनःagain/indeed
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/पुनरुक्ति
कालम्time
कालम्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (elliptic: "what (is) time?")
काwhat (is)
का:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
किंतुbut/however
किंतु:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिंतु (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभाव-निपात/समुच्चय-व्यतिरेक ("but/however")
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण ("that")
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्वल्पसेवकसंयुतम्accompanied by few servants
स्वल्पसेवकसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक) + सेवक (प्रातिपदिक) + संयुत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (स्वल्पसेवकैः संयुतम्)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input)

Concept: Deriding others as ‘insects’ and belittling tapas reveals spiritual degradation; envy distorts perception of merit and legitimacy.

Application: Check speech for contempt; envy of others’ position corrodes one’s own tapas. Practice appreciative joy (muditā) and ethical ambition.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A proud antagonist gestures dismissively toward an imagined Kubera, reducing him to a ‘mere insect’ in speech; behind the speaker, a shadowy vision of Alakā’s jeweled terraces and a small retinue underscores the taunt about ‘few servants’. The scene feels like a verbal spear—envy sharpened into ridicule.","primary_figures":["speaker (implied Rāvaṇa or āsuric voice)","Kubera (Dhanada, envisioned)","yakṣa attendants (few, as mocked)"],"setting":"split-vision composition: foreground in a dark palace or cavern; background apparition of Alakā’s luminous Himalayan city","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver","emerald","topaz gold","charcoal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground figure in commanding pose with gold-embossed ornaments, pointing in disdain; background panel shows Kubera seated with modest yakṣa attendants and jeweled city hints; gold leaf for Alakā’s architecture, deep maroon/indigo backdrop, ornate borders with coin and lotus motifs to symbolize wealth and its rightful guardian.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: clever two-plane narrative—speaker in shadowed chamber, distant Alakā rendered with cool Himalayan palette and delicate rooftops; Kubera small but dignified, minimal attendants; fine facial expressions capturing contempt vs calm authority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Kubera with rounded form and regal calm, contrasted with angular, fierce speaker; bold outlines, high-contrast reds and greens, patterned clouds separating realms, temple-panel storytelling clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical wealth motif—Kubera within a lotus mandala of coins and flowers, speaker outside the mandala with flame-like border indicating envy; deep blue cloth, gold highlights, intricate floral frames and peacocks perched on stylized Himalayan rocks."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp cymbal taps","echoing hall ambience","distant wind over mountains","low drone (tanpura)","brief silence after insults"]}

Sandhi Resolution Notes: कोऽसौ = कः + असौ (visarga + vowel → 'o); तद्राज्यं = तत् + राज्यम् (t + r sandhi).

D
Dhanada (Kubera)

FAQs

It is a rhetorical device to stress insignificance and the fragility of worldly status, contrasting a seemingly small being with a famed figure like Kubera.

Kubera symbolizes wealth and royal splendor; the verse questions the lasting value of such prosperity when it depends on limited merit and is short-lived.

Worldly power, wealth, and rulership are impermanent; one should not be intoxicated by status, and should value enduring spiritual merit over transient authority.