Shloka 33

त्वं तु मत्कुक्षिजः कीटः पापः स्वोदरपूरकः । यथा खरः स्वकं भारं जानाति न च तद्गुणम्

tvaṃ tu matkukṣijaḥ kīṭaḥ pāpaḥ svodarapūrakaḥ | yathā kharaḥ svakaṃ bhāraṃ jānāti na ca tadguṇam

だが、お前はわが胎より出た罪深き虫、ただ腹を満たすために生きる者。荷を知るのみで、その価値を知らぬ驢馬のようなものだ。

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
मत्कुक्षिजःborn of my womb
मत्कुक्षिजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् + कुक्षि + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मम कुक्षेः जातः = born from my womb)
कीटःworm; insect
कीटः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापःsinful; wicked
पापः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वोदरपूरकःone who only fills his own belly
स्वोदरपूरकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + उदर + पूरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य उदरस्य पूरकः = one who fills his own belly)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative adverb: ‘as/just as’)
खरःa donkey
खरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वकम्his own
स्वकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भारम्burden
भारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जानातिknows
जानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्of that/its
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (अर्थे: ‘of it/its’)
गुणम्value; merit; quality
गुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Uncertain (context not provided; verse is in a rebuking/dialogue tone)

Concept: A life driven by mere appetite and sin reduces human dignity; ignorance makes one value only burden and consumption, not inner worth or dharma.

Application: Watch for ‘stomach-first’ decision-making; practice restraint (niyama), truthful livelihood, and devotional routines that reorient desire.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A furious speaker points accusingly at a cowering figure, while behind them a symbolic donkey trudges under a heavy load—an allegory made visible. The accused is shown with downcast eyes and a grasping hand toward food, emphasizing the verse’s critique of appetite-driven existence.","primary_figures":["angry speaker (mother/elder/queen figure)","rebuked person (son/offspring figure)","symbolic donkey"],"setting":"A palace courtyard or austere hall where moral judgment is pronounced; allegorical vignette of the donkey in the background.","lighting_mood":"high-contrast dramatic","color_palette":["charcoal black","rust red","dusty ochre","steel gray","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: intense rebuke scene with the speaker’s raised hand and stern gaze, the accused in submissive posture; gold leaf used to accent the moral ‘spotlight’ on faces and ornaments; a stylized donkey with a load in a side vignette; rich reds and deep greens with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sharp psychological drama with refined facial expressions; muted earth tones; donkey allegory painted delicately in the background; architectural framing with minimalism to heighten the insult’s sting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and exaggerated eyes conveying anger and shame; symbolic donkey motif; warm pigments with strong red and black contrasts; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: moral allegory framed by floral borders; central figures in dramatic posture; background filled with patterned textiles; donkey and burden rendered as emblematic motif; deep blues and gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp hand-clap accent","echoing hall ambience","sudden silence after rebuke"]}

Sandhi Resolution Notes: मत्कुक्षिजः = मत् + कुक्षिजः (त् + क → त्क). स्वोदरपूरकः = स्व + उदरपूरकः (अ + उ → ओ). तद्गुणम् = तत् + गुणम् (त् + ग → द्ग्).

FAQs

It condemns a life driven only by appetite and selfish survival, urging discernment (knowing true value) rather than mere endurance of burdens.

The donkey symbolizes unreflective labor: it bears a burden and recognizes only the fact of carrying it, not the burden’s real value—an image for ignorance and lack of discrimination.

It is a severe reproach implying closeness or dependence (like an offspring or something generated from oneself), used to intensify the criticism of ingratitude, baseness, or moral degeneration.