Shloka 22

अमात्यान्भ्रातृवेषेण समवेषाञ्जटाधरान् । नित्यं तपः क्लिष्टतया कृशरूपान्ददर्श ह

amātyānbhrātṛveṣeṇa samaveṣāñjaṭādharān | nityaṃ tapaḥ kliṣṭatayā kṛśarūpāndadarśa ha

彼は、大臣たちが兄弟の姿に身をやつし、同じ装いで、結い固めた髪(ジャター)をたたえ、日々苦行の辛さにやつれて痩せ細っているのを見た。

अमात्यान्ministers
अमात्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
भ्रातृवेषेणby/with the guise of a brother
भ्रातृवेषेण:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः ‘भ्रातुः वेषः’ (in the guise of a brother)
समवेषान्similarly dressed
समवेषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसमवेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (अमात्यान्)
जटाधरान्wearing matted hair
जटाधरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजटा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः ‘जटां धरन्ति’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘always/constantly’
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (कर्मरूपेण)
क्लिष्टतयाby hardship/affliction
क्लिष्टतया:
Karana (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootक्लिष्टता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृशरूपान्of emaciated appearance
कृशरूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः ‘कृशं रूपं येषाम्’
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
indeed
:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), कथन-प्रत्यय/एवकारार्थे (emphatic/expletive)

Narrative voice (contextual speaker not specified in the provided verse excerpt)

Concept: Collective austerity undertaken for a righteous cause purifies leadership; true ministers share the burden rather than merely advise.

Application: In leadership and teamwork, share hardship with those you serve; practice disciplined living to keep motives clean and decisions ethical.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma observes a line of ministers dressed like brothers—matted locks, bark garments—faces drawn and bodies thin from relentless austerity. Their eyes, however, shine with unwavering purpose, turning political office into a vow of solidarity.","primary_figures":["Rāmacandra","Ministers (amātya) in ascetic disguise","Bharata (implied nearby)"],"setting":"Forest encampment with simple huts, sacrificial fire embers, water pots, and sparse provisions; a sense of long-term hardship.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky charcoal","pale silver","forest green","rust red","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma with luminous halo at one side, ministers in matching ascetic attire lined respectfully; gold-leaf on halos and minimal ornaments, textured bark garments, deep maroon-green background, ornate border contrasting with their simplicity to emphasize sacrifice.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet nocturnal camp—thin ministers with gentle, tired faces; delicate brushwork on jaṭā and valkala; cool moonlight washes the scene, refined emotional restraint, sparse landscape conveying austerity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized emaciated forms with bold outlines; rhythmic repetition of ministers’ ascetic silhouettes; warm earth pigments under a pale moon disc, temple-wall solemnity highlighting tapas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: repeated ascetic figures as a patterned procession around a central ‘Rāma’ medallion; border of lotus buds and tulasi-like foliage motifs (symbolic, not textual), deep blue-black ground with gold and rust accents, intricate textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","crackling embers","distant flowing water","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: अमात्यान्भ्रातृवेषेण = अमात्यान् + भ्रातृवेषेण; समवेषाञ्जटाधरान् = समवेषान् + जटाधरान्; कृशरूपान्ददर्श = कृशरूपान् + ददर्श

FAQs

It depicts ministers adopting a brother-like disguise and ascetic appearance—same clothing and matted hair—showing physical thinness caused by sustained tapas (austerity).

It emphasizes the cost and intensity of austerity: the body becomes lean through disciplined hardship, highlighting endurance and deliberate self-restraint as a spiritual or strategic posture.

Not in the isolated shloka provided. Speaker identification requires surrounding verses from Adhyaya 2 to confirm the active dialogue frame.