Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Account of Kāmākṣā (Bhavānī) at Āhicchatrā

एवमाकर्ण्य यथावदिहसर्वशः

evamākarṇya yathāvadihasarvaśaḥ

かくして、ここにおいて、しかるべき次第のままに一切を余すところなく聞き終えた。

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘एवं/इस प्रकार’
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala-kriya (Prior action; absolutive)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु) → आकर्ण्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वान्त)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त अव्ययभाव) — ‘श्रुत्वा/सुनकर’
यथावत्properly, as it should be
यथावत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘यथाविधि/सम्यक्’
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘अत्र/यहाँ’
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/प्रकारवाचक) — ‘सर्वतः/सर्वप्रकारेण’

Unspecified (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair)

Concept: Right listening—hearing fully and properly—is itself dharma and the prerequisite for correct ritual and devotion.

Application: When learning a practice (vrata, pūjā, pilgrimage), first listen carefully to the full instruction; avoid partial or hurried adoption.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The minister’s words settle into silence as Śatrughna listens with unwavering focus, eyes lowered in respect. The sacred precinct feels still—only a lamp flame trembles—suggesting that correct hearing is itself a ritual offering.","primary_figures":["listener figure (Śatrughna or interlocutor)","speaker figure (minister/narrator)"],"setting":"temple courtyard or shrine antechamber with a single oil lamp and carved stone threshold","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky amber","lamp-gold","stone umber","indigo shadow","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close, devotional composition of the listener seated respectfully before the speaker near a sanctum lamp; gold leaf highlights on lamp flame, jewelry, and pillar motifs; rich maroons and greens, ornate arch framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor courtyard scene with soft gradients; delicate facial expressions emphasizing attentive listening; muted palette, fine textile patterns, small diya glow reflected on stone floor.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized seated figures in profile with bold outlines; prominent lamp stand, temple doorway patterns, warm reds and yellows against deep green background, serene eyes conveying śravaṇa-bhāva.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by lotus and floral borders; central diya and temple motifs; deep blue ground with gold accents, peacocks at corners, emphasizing sacred listening as worship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft silence","single temple bell","lamp crackle","distant chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: एवम् + आकर्ण्य → एवमाकर्ण्य; यथावत् + इह + सर्वशः → यथावदिहसर्वशः (त् + इ → दि)

FAQs

It highlights śravaṇa—attentive listening to sacred instruction—as a foundational step for understanding and practice.

It implies listening with correctness and due method—fully, accurately, and in an appropriate sequence—rather than casually or partially.

Not reliably. This is a connective/summary-style pāda; identifying the speaker requires the immediately preceding and following verses.