Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Account of Kāmākṣā (Bhavānī) at Āhicchatrā

पितरं प्राह भरतं रामो यज्ञकरः परः । पालनीयो लक्ष्मणेन भवद्भिश्च महात्मभिः

pitaraṃ prāha bharataṃ rāmo yajñakaraḥ paraḥ | pālanīyo lakṣmaṇena bhavadbhiśca mahātmabhiḥ

ラーマ――聖なるヤジュニャを最上に修する者――は父にバラタのことを告げた。「ラクシュマナと、そして汝ら大いなる心の者たちによって、彼は守られ養われるべきだ。」

pitaramto (his) father
pitaram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect/परोक्षभूत), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
bharatamBharata
bharatam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yajña-karaḥperformer of sacrifices
yajña-karaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootyajña (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (कर्मधारय/उपपद-तत्पुरुष sense: 'yajñaṃ karoti'); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of rāmaḥ
paraḥsupreme, excellent
paraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of rāmaḥ
pālanīyaḥshould be protected/maintained
pālanīyaḥ:
Karya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootpāl (धातु) + anīyar (अनीयर्)
FormGerundive/Obligative (अनीयर्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicative: 'should be protected/maintained'
lakṣmaṇenaby Lakshmana
lakṣmaṇena:
Karaṇa (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
bhavadbhiḥby you (respected ones)
bhavadbhiḥ:
Karaṇa (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormHonorific pronoun, Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक)
mahātmabhiḥby great-souled ones
mahātmabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)

Rāma

Concept: True leadership protects the vulnerable and delegates care responsibly; yajna-like righteousness includes safeguarding family and kingdom.

Application: When taking on major responsibilities, ensure dependents are protected; build systems of care rather than relying on sentiment alone.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rama stands in regal composure, addressing his father with calm authority, his hand gesturing toward Bharata’s protection. Lakshmana and noble elders stand nearby, forming a circle of guardianship; the atmosphere feels like a council where dharma is spoken as law and prayer.","primary_figures":["Rama","Father (Daśaratha-like king)","Bharata","Lakṣmaṇa","Mahātmā elders/courtiers"],"setting":"Royal assembly hall with pillars, lion-throne, ceremonial fans, and a subtle yajna motif—smoke of incense rising like sacrificial offering.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal blue","burnished gold","white jasmine","scarlet","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rama in royal blue with gold leaf halo addressing the king on a jeweled throne, Bharata and Lakshmana beside, courtiers as mahātmās, gold leaf embellishment on crowns and pillars, rich reds/greens, embossed ornaments, sacred authority mood.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: courtly council scene with refined gestures, delicate architecture, soft morning light, subtle emotional restraint, Himalayan-like cool shadows, intricate textile patterns on shawls and carpets.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Rama centered with bold outlines and iconic eyes, king seated, Bharata and Lakshmana flanking, warm red/yellow/green pigments, symmetrical hall composition, ornamental borders suggesting dharma-chakra order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Rama-centered court scene framed by lotus and floral borders, conch-chakra motifs woven into drapery, deep blue background with gold highlights, peacocks at the margins, devotional kingship aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["court ambience hush","conch shell accent","temple bells","soft mridangam pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: yajñakaraḥ analyzed as compound yajña + kara; bhavadbhiśca = bhavadbhiḥ + ca.

R
Rāma
B
Bharata
L
Lakṣmaṇa
R
Rāma's father (Daśaratha, implied)

FAQs

Rāma is speaking, urging his father that Bharata should be protected and cared for by Lakṣmaṇa and other noble persons.

It presents Rāma as exemplary in Vedic duty—one who upholds sacred rites and the moral order (dharma) associated with them.

It emphasizes guardianship and collective responsibility: the vulnerable or entrusted person should be protected through coordinated duty among family and the righteous.