Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Instruction to Śatrughna and the Mobilization for Rāma’s Aśvamedha

श्रीराम उवाच । शृणु लक्ष्मण मद्वाक्यं श्रुत्वा तत्कुरु सत्वरम् । हयमानय यत्नेन वाजिमेधक्रियोचितम्

śrīrāma uvāca | śṛṇu lakṣmaṇa madvākyaṃ śrutvā tatkuru satvaram | hayamānaya yatnena vājimedhakriyocitam

シュリー・ラーマは言った。「ラクシュマナよ、わが言葉を聞け。聞いたなら直ちにそれを行え。アシュヴァメーダの儀礼にふさわしい馬を、心を尽くして連れて来よ。」

श्रीरामःŚrī Rāma
श्रीरामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीः + रामः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
लक्ष्मणO Lakṣmaṇa
लक्ष्मण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मत्my
मत्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (enclitic stem)
वाक्यम्statement, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सत्वरम्quickly, at once
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावार्थे)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
हयम्horse
हयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आनयbring
आनय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः—आ
यत्नेनwith effort, carefully
यत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाजिमेधक्रियोचितम्fit for the Aśvamedha rite
वाजिमेधक्रियोचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाजि + मेध + क्रिया + उचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वाजिमेधस्य क्रिया तस्याः उचितम्)

Śrī Rāma

Concept: Swift, disciplined execution of dharmic duty under righteous leadership; yajña as a public act of order and responsibility.

Application: When a duty is clear and ethically grounded, act promptly and carefully; prepare the right means for the right purpose (fitness for rite).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a palace courtyard, Śrī Rāma stands poised, his gaze steady, issuing a concise command to Lakṣmaṇa. Attendants and stable-masters wait near a richly caparisoned horse, while ritual priests prepare implements—hinting that political order and sacred rite are about to merge.","primary_figures":["Śrī Rāma","Lakṣmaṇa","royal stable-master","Vedic priests (hotṛ/adhvaryu figures)"],"setting":"Ayodhyā palace courtyard with carved pillars, banners, and a nearby stable gate; ritual platform visible at the edge.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","ivory white","marigold gold","crimson","teak brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śrī Rāma in royal attire with gold leaf halo and ornate crown, right hand in commanding gesture; Lakṣmaṇa attentive with bow at side; a decorated Aśvamedha horse with gold trappings; heavy gold leaf on jewelry, pillars, and borders; rich reds/greens with gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined palace scene with soft architectural lines; Rāma and Lakṣmaṇa in elegant garments, delicate facial features; the horse rendered with lyrical naturalism; pale sky wash and cool shadows, subtle ornamentation, narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Rāma with stylized eyes and bold outlines, Lakṣmaṇa beside; the horse frontal and symbolic; strong red/yellow/green palette, temple-wall composition, ornamental borders suggesting ritual sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central panel of Rāma commanding the rite, surrounded by lotus and floral borders; incorporate peacocks and stylized cows at margins as auspicious motifs; deep indigo background with gold highlights; the horse adorned with intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","hoofbeats in distance","murmur of priests","drum cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: मद्वाक्यम् = मत् + वाक्यम्; तत्कुरु = तत् + कुरु; वाजिमेधक्रियोचितम् = वाजिमेध-क्रिया-उचितम् (समास/सन्धि).

Ś
Śrī Rāma
L
Lakṣmaṇa
A
Aśvamedha (Vājimedha)

FAQs

Śrī Rāma commands Lakṣmaṇa to listen carefully and promptly bring a horse that is suitable for the Aśvamedha (Vājimedha) sacrificial rite.

“Vājimedha” is a synonym/variant designation for the Aśvamedha, the royal horse-sacrifice described in Vedic ritual literature.

The verse highlights disciplined obedience and timely action in carrying out dharmic duties—hearing instructions attentively and executing them without delay.