The Greatness of the Jayantī Vow
Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa
सूत उवाच । कथयित्वा नारदं तु ययौ स च यथागतः । मयापि कथितं ब्रह्मन्यत्पृष्टोऽहं त्वया मुने
sūta uvāca | kathayitvā nāradaṃ tu yayau sa ca yathāgataḥ | mayāpi kathitaṃ brahmanyatpṛṣṭo'haṃ tvayā mune
スータは言った。「それをナーラダに語り終えると、彼は来たときのままに去って行った。おおブラフマンの聖賢よ、ムニよ、汝が我に問うたことを、我もまた語り終えた。」
Sūta
Concept: Purāṇic knowledge is preserved through faithful narration and proper closure—answering what is asked without excess or concealment.
Application: Practice truthful, complete communication: respond to sincere questions carefully, and honor the integrity of teachings by transmitting them accurately.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet hermitage assembly: Sūta sits on a kusa-grass seat, palm-leaf manuscript beside him, addressing a Brahman sage with folded hands. In the background, Nārada is shown departing along a luminous path, veena in hand, fading like a messenger who came and went without disturbance.","primary_figures":["Sūta","Nārada","Brahman sage (muni)"],"setting":"Forest āśrama with sacrificial fire, seated sages, and a subtle path leading outward for Nārada’s departure.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","vermillion","soft gold","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūta in traditional iconographic posture with a manuscript and rosary, sages in semicircle, Nārada departing at the edge with veena; gold-leaf halos, rich maroons and greens, ornate borders, embossed fire-altar and palm-leaf textures.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama scene with delicate trees and a small hut, Sūta speaking gently, Nārada walking away on a winding path; cool greens and blues, refined facial features, thin ink outlines, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized sages with large expressive eyes, Sūta centered, Nārada at the margin in dynamic stride; warm reds/yellows/greens, temple-wall composition with decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with floral borders, sages seated amid lotus and creeper motifs; Nārada’s veena and peacock-feather accents integrated into border design, deep blues and gold, textile-like intricacy."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","tanpura drone","soft hand cymbals","distant birds"]}
Sandhi Resolution Notes: सूत उवाच→सूतः उवाच; यथागतः→यथा आगतः; मयापि→मया अपि; ब्रह्मन्यत्पृष्टोऽहं→ब्रह्मन् यत् पृष्टः अहम्; पृष्टोऽहं→पृष्टः अहम् (विसर्ग-लोप/अवग्रह)
It serves as a closing/transition line: Sūta marks that the account was conveyed to Nārada and that he has now answered the sage’s inquiry, signaling completion of a narrated segment.
Nārada is a paradigmatic divine sage and messenger; invoking him frames the story as part of an authoritative lineage of hearing and retelling (śruti-smṛti style transmission).
The verse highlights faithful transmission—speaking truthfully and completely in response to sincere inquiry—an ideal for teachers, reciters, and listeners in Purāṇic tradition.