Shloka 22

आगता गरुडारूढा विष्णुदूताश्चतुर्भुजाः । विमानं गगने चैव राजहंसयुतं शुभम्

āgatā garuḍārūḍhā viṣṇudūtāścaturbhujāḥ | vimānaṃ gagane caiva rājahaṃsayutaṃ śubham

そのとき、ガルダに乗る四臂のヴィシュヌの使者たちが到来し、天空には瑞祥に満ちた壮麗なヴィマーナが現れ、王なる白鳥に曳かれていた。

āgatāḥarrived
āgatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु) → āgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; past passive participle used predicatively = 'having come/arrived'
garuḍārūḍhāḥmounted on Garuḍa
garuḍārūḍhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक) + ārūḍha (आ-√ruh धातु, क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (garuḍasya ārūḍhāḥ) = 'mounted on Garuḍa'
viṣṇudūtāḥViṣṇu's messengers
viṣṇudūtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + dūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (viṣṇoḥ dūtāḥ) = 'messengers of Viṣṇu'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction) = 'and'
caturbhujāḥfour-armed
caturbhujāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगु-समास (catur + bhujāḥ) = 'four-armed'
vimānama celestial chariot/vehicle
vimānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gaganein the sky
gagane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgagana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction) = 'and'
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारण/एवकार = 'indeed/just'
rājahaṃsayutamaccompanied by royal swans
rājahaṃsayutam:
Karma (कर्म) (qualifier of vimānam)
TypeAdjective
Rootrāja-haṃsa (प्रातिपदिक; समास) + yuta (√yuj धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/सह-भाव (rājahaṃsaiḥ yutam) = 'accompanied/paired with royal swans'
śubhamauspicious, splendid
śubham:
Karma (कर्म) (qualifier of vimānam)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; qualifier of vimānam

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Divine assistance is not abstract—Viṣṇu’s grace manifests as protective agency (Viṣṇudūtas) and auspicious conveyance for the devotee.

Application: Strengthen daily devotional identity (tilaka, nāma, pūjā) as a lived alignment with Viṣṇu’s realm; cultivate sattva and fearlessness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thunderless brilliance opens in the heavens: four-armed Viṣṇudūtas descend, poised and radiant, mounted upon mighty Garuḍa. Above them glides an auspicious vimāna, white swans like living pearls drawing it through a sky washed in celestial gold.","primary_figures":["Viṣṇudūtas (four-armed)","Garuḍa","royal swans (rāja-haṃsa)","Yamadūtas (below, diminished)"],"setting":"Open sky over a dim astral ground; layered clouds, faint constellations, and a corridor of light leading upward.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunlit gold","cloud white","lapis blue","pearl gray","coral orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Garuḍa with spread wings carrying four-armed Viṣṇudūtas, each holding symbolic weapons; a gold-leaf vimāna above with rāja-haṃsas, heavy ornamentation, jeweled borders, rich reds/greens, embossed aureoles and decorative arch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Himalayan-like sky gradients; delicate swans pulling a small ornate chariot; Viṣṇudūtas with refined features and soft halos; Garuḍa rendered with lyrical feather detail; minimal ground below with tiny startled Yamadūtas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Garuḍa in ochres and greens, bold outlines; Viṣṇudūtas with symmetrical poses and bright yellow halos; the vimāna with swans in rhythmic pattern; temple-wall composition with iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo sky filled with lotus rosettes and gold stars; swan-yoked vimāna centered; Viṣṇudūtas arranged in balanced symmetry; ornate floral borders and peacock accents, gold highlights on wings and chariot."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","wing-flutter hush","celestial drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣṇudūtāś caturbhujāḥ → viṣṇudūtāḥ + ca + caturbhujāḥ; caiva → ca + eva.

G
Garuḍa
V
Viṣṇu (implied via Viṣṇudūta)
V
Viṣṇudūtas

FAQs

Viṣṇudūtas are the divine emissaries or attendants of Lord Viṣṇu, often depicted as radiant, four-armed beings who come to protect devotees and escort worthy souls.

A vimāna symbolizes divine conveyance and celestial honor—often indicating protection, deliverance, or an auspicious transition overseen by Viṣṇu’s attendants.

The imagery underscores the Purāṇic theme that divine grace actively intervenes for those aligned with dharma and devotion, portraying protection and auspicious guidance rather than abandonment.