Previous Verse

Shloka 33

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

य इदं शृणुयाद्भक्त्या चाख्यानं पापनाशनम् । कोटिजन्मार्जितं पापं तस्य नश्यति तत्क्षणात्

ya idaṃ śṛṇuyādbhaktyā cākhyānaṃ pāpanāśanam | koṭijanmārjitaṃ pāpaṃ tasya naśyati tatkṣaṇāt

この罪を滅する聖なる物語を信心をもって聴く者は、千万の生に積んだ罪さえも、その瞬間に滅び去る。

yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; सर्वनाम
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु √श्रु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचनम्
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ākhyānamnarrative, account
ākhyānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
pāpa-nāśanamsin-destroying
pāpa-nāśanam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (pāpasya nāśanam) विशेषणरूपेण ākhyānam् प्रति
koṭi-janma-arjitamaccumulated over crores of births
koṭi-janma-arjitam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √arj)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (koṭi-janmabhiḥ arjitam) विशेषणम् pāpam् प्रति
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्; सर्वनाम
naśyatiperishes, is destroyed
naśyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (धातु √नश्)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
tat-kṣaṇātimmediately, at that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apādāna (Ablative/source; time-point/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचनम्; अव्ययीभाववत् प्रयोगः ‘तत्क्षणात्’ = ‘तस्मिन् क्षणे एव’

Unspecified (narratorial voice within the Brahma-khaṇḍa context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: śṛṇuyādbhaktyā = śṛṇuyāt + bhaktyā; cākhyānam = ca + ākhyānam; koṭijanmārjitaṃ = koṭi-janma + arjitam (ā-sandhi); tatkṣaṇāt = tat + kṣaṇāt.

FAQs

The verse praises śravaṇa (devotional listening) to a sacred narrative (ākhyāna) as a powerful form of bhakti.

It explicitly links devotion (bhaktyā) with transformative spiritual results, presenting sincere listening as sufficient to dissolve deep karmic burdens.

It teaches that inner receptivity and devotion—rather than mere ritualism—are central, and that turning toward dharma through sincere listening can reverse long-standing harmful tendencies.