Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

पुरा वसुंधरा ह्यासीत्कंसादिनृपपीडिता । स्वाधिकारप्रमत्तेन कंसदूतेन ताडिता

purā vasuṃdharā hyāsītkaṃsādinṛpapīḍitā | svādhikārapramattena kaṃsadūtena tāḍitā

いにしえ、地母ヴァスンダラーはカンサらの王たちにまことに苦しめられ、また自らの権勢に酔いしれたカンサの使者によって打たれた。

पुराformerly/once
पुरा:
कालाधिकरण (time modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
वसुंधराthe Earth
वसुंधरा:
कर्ता (Karta—subject)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Copular/existential)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कंस-आदि-नृप-पीडिताtormented by kings like Kaṃsa
कंस-आदि-नृप-पीडिता:
विशेषण (Qualifier of वसुंधरा)
TypeAdjective
Rootकंस + आदि + नृप + पीडित (कृदन्त; √पीड् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त ‘पीडिता’; तत्पुरुषः: कंसादिभिः नृपैः पीडिता (tormented by kings such as Kaṃsa)
स्व-अधिकार-प्रमत्तेनby one arrogant/careless with his own authority
स्व-अधिकार-प्रमत्तेन:
करण (Karaṇa—agent/instrument in passive)
TypeAdjective
Rootस्व + अधिकार + प्रमत्त (कृदन्त; √मद् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त ‘प्रमत्त’; तत्पुरुषः: स्वाधिकारात् प्रमत्तः (intoxicated/careless due to his own authority)
कंस-दूतेनby Kaṃsa’s messenger
कंस-दूतेन:
करण (Karaṇa—agent/instrument in passive)
TypeNoun
Rootकंस + दूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: कंसस्य दूतः
ताडिताstruck/beaten
ताडिता:
क्रिया (Predicative state in passive)
TypeVerb
Root√ताड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle, passive sense), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वसुंधरायाः विशेषणम्

Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 13)

Concept: When rulers become intoxicated with power and violate dharma, the cosmos itself ‘suffers’ and seeks divine remedy.

Application: Resist arrogance and abuse of authority; protect the vulnerable; recognize that adharma has systemic consequences.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Personified Earth, adorned yet bruised, staggers beneath the weight of tyrannical rule; behind her loom harsh silhouettes of armed kings and Kaṃsa’s envoy striking with cruel confidence. Dust rises over a suffering landscape, while the sky darkens as if dharma itself is eclipsed.","primary_figures":["Bhū-devī (Vasundharā personified)","Kaṃsa’s messenger","Shadowed oppressive kings/warriors"],"setting":"A distressed city-edge or battlefield-like plain near Mathurā, with cracked earth and trampled fields","lighting_mood":"storm-darkened with harsh highlights","color_palette":["ash gray","blood red","mud brown","dull gold","indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhū-devī as a richly ornamented goddess with a pained expression, gold leaf jewelry contrasting with a dark oppressive backdrop; Kaṃsa’s envoy in aggressive posture; dramatic red-black tones, ornate border, symbolic cracked earth motifs rendered with stylized precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: emotive Bhū-devī with rolling tearful eyes, delicate shading; tyrants as angular figures; dusty plains and muted palette, a brooding sky wash; fine brushwork emphasizing pathos over violence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Bhū-devī in green-red-yellow pigments with expressive eyes; the messenger’s raised arm stylized; background filled with rhythmic patterns suggesting turmoil; temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition—Bhū-devī at center amid withered lotus motifs; dark indigo ground with red accents; ornate floral border, but inner scene conveys suffering; symbolic rather than graphic violence, emphasizing cosmic imbalance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["distant thunder","low drum pulse","wind over barren ground"]}

Sandhi Resolution Notes: ह्यासीत् = हि + आसीत्; कंसादिनृपपीडिता = कंस + आदि + नृप + पीडिता; स्वाधिकारप्रमत्तेन = स्व + अधिकार + प्रमत्तेन; कंसदूतेन = कंस + दूतेन.

V
Vasundharā (Earth)
K
Kaṃsa

FAQs

It depicts the Earth (Vasundharā) suffering oppression under tyrannical rulers like Kaṃsa, highlighting the cruelty that arises from unchecked power and arrogance.

It suggests someone deluded or intoxicated by their own delegated authority—acting violently and carelessly because they feel empowered and unaccountable.

Power without restraint leads to abuse; arrogance in authority results in harm to the innocent and becomes a cause for moral and cosmic imbalance that calls for correction.