The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity
Times, Tīrthas, Worthy Recipients
इति श्रीपद्मपुराणे पंचपंचाशत्सहस्रसंहितायां भूमिखंडे । वेनोपाख्याने एकोनचत्वारिंशोऽध्यायः
iti śrīpadmapurāṇe paṃcapaṃcāśatsahasrasaṃhitāyāṃ bhūmikhaṃḍe | venopākhyāne ekonacatvāriṃśo'dhyāyaḥ
ここに、『シュリー・パドマ・プラーナ』地部(Bhūmi-khaṇḍa)、五万五千頌の集成における「ヴェーナ物語」第三十九章は終わる。
Narratorial colophon (chapter-ending formula)
Application: Use colophons as study markers: pause, reflect on the episode’s dharma lesson, and optionally dedicate the reading (svādhyāya-phala) to Nārāyaṇa.
Primary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe in a quiet āśrama finishes inscribing palm leaves, placing a final daṇḍa mark as the chapter ends. Behind him, a faint vision of the Padma Purāṇa as a lotus-shaped manuscript mandala suggests the sanctity of textual completion and lineage.","primary_figures":["Sage-scribe (lekhaka)","Listening disciples (optional)"],"setting":"Forest hermitage with palm-leaf manuscripts, ink pot, stylus, and a small Viṣṇu shrine in the corner.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","palm-leaf tan","ink black","soft gold","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated sage-scribe with gold-leaf accents on manuscript borders, a small Viṣṇu icon with ornate arch, rich red backdrop cloth, the colophon text implied as decorative script bands, traditional South Indian ornamentation and luminous finish.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate brushwork, cool morning light, manuscripts stacked neatly, a disciple offering water, subtle lotus motif behind the scribe symbolizing Padma Purāṇa’s identity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized scribe with bold outlines, manuscript bundle emphasized with patterned bands, small shrine lamp, earthy pigments and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript-lotus mandala at center, floral borders, small Viṣṇu shrine motif, peacocks at corners, deep blue and gold accents, the idea of ‘chapter end’ conveyed through symmetrical decorative panels."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":null,"pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["page/palm-leaf rustle","soft bell","forest birds","brief concluding silence"]}
Sandhi Resolution Notes: वेन + उपाख्याने → वेनोपाख्याने; एकोनचत्वारिंशः + अध्यायः (अध्यायः निहितः); एकोनचत्वारिंशोऽध्यायः = एकोनचत्वारिंशः + अध्यायः (विसर्ग-सन्धिः)
It is a colophon: a formal chapter-ending line that identifies the Purāṇa, the khaṇḍa (book section), the episode title (Vena-upākhyāna), and the chapter number.
It denotes the traditional extent of the Padma Purāṇa as a compilation of fifty-five thousand verses (55,000).
No character is speaking; it is an editorial/narratorial marker used to close the chapter.