नकुल: सहदेवो वा द्रौपदी वा यशस्विनी । यदा द्यूतजिता:ः पार्था न प्राज्ञायन्त ते क्वचित्,विराटने पूछा--यदि ये कुरुकुलके रत्न कुन्तीनन्दन राजा युधिष्ठिर हैं, तो इनमें कौन इनके भाई अर्जुन हैं? कौन महाबली भीम हैं? नकुल, सहदेव तथा यशस्विनी द्रौपदी कौन हैं? जबसे कुन्तीपुत्र जूएमें हार गये, तबसे उनका कहीं भी पता नहीं लगा
Virāṭa uvāca — Nakulaḥ Sahadevo vā Draupadī vā yaśasvinī | yadā dyūtajitāḥ Pārthā na prājñāyanta te kvacit ||
ヴィラータ王は言った。「この中で、ナクラは誰か、サハデーヴァは誰か、そして名高きドラウパディーは誰なのだ。パールタたちが賽の勝負に敗れて以来、彼らはどこでも見分けられず—その行方を知る者は誰一人いなかった。」
विराट उवाच
The verse highlights how public identity and royal stature can vanish through misfortune and adharma-linked events (the dice-game), underscoring the Mahābhārata theme that reputation and power are unstable, while dharma must be upheld even when one becomes unrecognized and displaced.
King Virāṭa, hearing claims about the presence of the Pāṇḍavas, asks who among the people before him are Nakula, Sahadeva, and Draupadī, noting that since the Pāṇḍavas’ defeat in the dice-game they have remained untraceable and unrecognized anywhere.