Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)

अहमिन्द्राद्‌ दृढां मुष्टिं ब्रह्मण: कृतहस्तताम्‌ | प्रगाढे तुमुलं चित्रमिति विद्धि प्रजापते:

aham indrād dṛḍhāṁ muṣṭiṁ brahmaṇaḥ kṛta-hastatām | pragāḍhe tumulaṁ citram iti viddhi prajāpateḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「これを知れ。弓を取るとき拳を固く保つことはインドラより学び、矢を放つときの鍛えられた俊敏さと手の妙はブラフマーより学び、そして危急のただ中で、喧騒のごとく激しく、変化に富み、驚くべき策をもって戦う術はプラジャーパティより学んだ。ゆえに戦の技は単なる暴力ではなく、高き範に導かれた規律ある修練なのである。」

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
इन्द्रात्from Indra
इन्द्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootइन्द्र
Formmasculine, ablative, singular
दृढाम्firm
दृढाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृढ
Formfeminine, accusative, singular
मुष्टिम्fist; grip
मुष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुष्टि
Formfeminine, accusative, singular
ब्रह्मणःfrom Brahmā
ब्रह्मणः:
Apadana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine, ablative, singular
कृतहस्तताम्hand-skill; dexterity (lit. made/ready-handedness)
कृतहस्तताम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतहस्तता
Formfeminine, accusative, singular
प्रगाढेin intense (circumstances)
प्रगाढे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रगाढ
Formneuter, locative, singular
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुमुल
Formneuter, accusative, singular
चित्रम्varied; wondrous
चित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
Formneuter, accusative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विद्धिknow; understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
Formimperative, second, singular, parasmaipada
प्रजापतेःfrom Prajāpati
प्रजापतेः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रजापति
Formmasculine, ablative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra
B
Brahmā
P
Prajāpati
B
bow (dhanus)
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

Excellence in warfare is portrayed as disciplined, learned skill: steadiness (firm grip), practiced dexterity (trained hand in archery), and adaptive strategy in crisis. Power is implied to be ethically meaningful only when governed by training and higher principles, not by impulse.

The speaker (reported by Vaiśampāyana) explains the sources of his martial abilities, attributing specific aspects of archery and battle-craft to divine exemplars—Indra, Brahmā, and Prajāpati—thereby emphasizing legitimacy, training, and preparedness for intense conflict.