Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
आनुपूर्व्यात् तु तत् सर्वमास्थाय जवमुत्तमम् | प्राहिणोच्चन्द्रसंकाशान् कुपितानिव तान् हयान्,घोड़ोंको वेगपूर्वक भगानेके जितने उत्तम ढंग हैं, क्रमशः उन सबका सहारा लेकर उत्तरने उन चन्द्रमाके समान श्वेत घोड़ोंको इतनी तीव्र गतिसे आगे बढ़ाया, मानो वे कुपित होकर भाग रहे हों
ānupūrvyāt tu tat sarvam āsthāya javam uttamam | prāhiṇoc candrasaṅkāśān kupitān iva tān hayān ||
それからウッタラは、馬を促す最上の術を順序正しく尽くし、月光のように白い馬たちを最高の速さで前へと走らせた。まるで馬自身が怒りに駆られて疾駆するかのようであった。
वैशम्पायन उवाच
Effective action in crisis requires method and composure: by proceeding systematically (ānupūrvyāt) and applying the best means (uttamam javam), one can direct powerful forces—here, the horses—toward a purposeful end rather than letting fear or confusion govern the moment.
In the Virāṭa episode’s battle context, Uttara urges the chariot team onward. Using proper techniques in sequence, he drives the moon-white horses at great speed, described as if they were running in anger.