Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत गोहरणपर्वमें उत्तरगोग्रहके समय कर्णका युद्ध पलायनविषयक चौवनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārate virāṭaparvaṇi antar-gata-goharaṇaparvaṇi uttaragograha-samaye karṇasya yuddha-palāyana-viṣayakaś catuḥpañcāśattamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ | yastu nīlānusāreṇa pañcatāreṇa ketunā | hastāvāpī bṛhaddhanvā rathe tiṣṭhati vīryavān |
ヴァイシャンパーヤナは語った。「かくして『ヴィラータ篇』のうち『牛奪い(ゴーハラナ)』の第五十四章は終わる。そこには、ウッタラに関わる牛の奪取の折、カルナが戦場から退いたことが述べられている。さて今、青き旗に五つ星の印を掲げた戦車の上に立つ大勇士がいる。手には護具を着け、大弓を執り、天象の徽章で飾られた旗印に輝き、頭上には白く眩い天蓋(パラソル)が差しかかり、黄金の鎧と兜は日月のごとく照り映える——それこそが、車戦の第一人者、我らすべての祖父、シャーンタヌの子ビーシュマである。だが王者の栄華を備えながらも、彼はドゥルヨーダナの命に従っている。ゆえに心は悲しみに沈み、個の徳と不義の陣営への忠誠とのあいだに、重い道義の緊張が生まれるのだ。」
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights the ethical strain when a virtuous, illustrious elder (Bhīṣma) remains bound by allegiance and political obligation to a flawed ruler (Duryodhana). It invites reflection on dharma: whether duty to a throne or vow can justify serving an unrighteous cause, and how such service can become a source of sorrow even when performed with discipline and honor.
This is a chapter-colophon and transition: it closes the chapter describing Karṇa’s retreat during the cattle-raid conflict involving Uttara, then begins a vivid identification of the mighty chariot-warrior—Bhīṣma—describing his banner, weapons, and regal insignia, and commenting on the poignancy that he fights under Duryodhana’s command.