Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
यस्य नागो ध्वजाग्रेड्सौ हेमकेतनसंवृत: । धृतराष्ट्रात्मज: श्रीमानेष राजा सुयोधन:
yasya nāgo dhvajāgre ’sau hemaketana-saṁvṛtaḥ | dhṛtarāṣṭrātmajaḥ śrīmān eṣa rājā suyodhanaḥ ||
アルジュナは言った。「見よ——あれが持国王の子、名高き王スヨーダナ(ドゥルヨーダナ)である。彼の戦車旗の先には蛇の印があり、黄金の旌がきらめいている。王者の栄華と武威の誇示に彩られ、彼は武者の中にひときわ立ち、戦の迫る折に、その力と驕りとをあらわにしている。」
अजुन उवाच
The verse highlights how outward signs of power—royal splendor, banners, and emblems—announce a leader’s presence in war, yet they also hint at inner qualities such as pride and ambition. Ethically, it frames the battlefield as a place where one must recognize opponents clearly and act with discernment, not merely be swayed by display.
Arjuna points out Duryodhana (Suyodhana), identifying him by his distinctive banner marked with a serpent emblem and a golden pennon. This occurs in the Virāṭa context as the Kaurava forces are being observed and recognized before engagement.