Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
तस्मिन् विद्धे महेष्वासे कर्णे सर्वास्त्रकोविदे | हताश्वसूते विरथे ततोडनीकमभज्यत
tasmin viddhe maheṣvāse karṇe sarvāstrakovide | hatāśvasūte virathe tato 'nīkam abhajyata ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。あらゆる武器に通じた大弓手カルナが射られ、さらに馬と御者が討たれて戦車を失うと、たちまち軍陣は崩れた。名高き武器の達人が傷つき、その支えが断たれたのを見て、兵は統制を失い、潰走が全軍に広がった。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a practical ethical insight of warfare and governance: collective order depends heavily on key supports—leaders, logistics, and morale. When a renowned champion is disabled and his immediate supports (horses, charioteer, chariot) are destroyed, fear and confusion can spread rapidly, causing the wider force to collapse.
Vaiśampāyana narrates that Karṇa, famed as a great archer and master of all weapons, is struck; his horses and charioteer are killed, leaving him without a chariot. As a result, the battle formation (anīka) breaks and the army falls into a rout.