देवविमान-दर्शनम् / The Celestial Assembly and Vimana Spectacle
Bhīṣma–Arjuna Encounter Framed Cosmically
वनवासे हानिर्वत्ते दर्शयेन्न धनंजय: । धनं चालभमानोजत्र नाद्य तत् क्षन्तुमहति
vanavāse hānir vṛtte darśayen na dhanañjayaḥ | dhanaṃ cālabhamāno 'dya tad na kṣantum arhati ||
ドローナは言った。「流浪の期限が満ちぬかぎり、ダナンジャヤ(アルジュナ)は身を明かせなかった。だが今日ここへ来て、己の財(牛の群れ)を取り戻せぬなら、彼は我らを赦す義理はない。」
द्रोण उवाच
The verse highlights accountability and the ethical weight of provoking a wronged hero: once the lawful term of concealment/exile is complete, Arjuna may act openly, and if his rightful property is denied, he is not obliged to pardon the offenders.
Droṇa assesses the situation during the Virāṭa episode: Arjuna could not reveal himself before the exile’s term ended, but now, if Arjuna comes seeking the seized cattle/wealth and is thwarted, the Kauravas should expect his uncompromising retaliation.