Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)
गच्छन्नपि परां भूमिमपृष्टो हनियोजित: । जात्यन्ध इव मन्येत मर्यादामनुचिन्तयन्,बैठनेके लिये अपनेको ऊँचा आसन प्राप्त होता हो, तो भी जबतक राजा न पूछें-- बैठनेका आदेश न दें, तबतक राजदरबारकी मर्यादाका खयाल करके अपनेको जन्मान्ध- सा माने, मानो उस आसनको वह देखता ही न हो। इस भावसे खड़ा रहकर राजाज्ञाकी प्रतीक्षा करता रहे
gacchann api parāṃ bhūmim apṛṣṭo haniyojitaḥ | jātyandha iva manyeta maryādām anucintayan ||
たとえ到着して名誉の座が用意されているのを見いだしても、王が問い、座るよう命じないかぎり、宮廷の作法を思い、己を生まれつきの盲人のごとく見なして—その座が目に入らぬかのように振る舞い—立ったまま王命を待つべきである。この教えは、規律ある謙虚さと王廷礼法の厳守こそがダルマであると示す。
धौग्य उवाच
One should uphold maryādā (proper limits of conduct) in a royal assembly: do not presume privileges, even if offered indirectly; wait for explicit royal invitation and command. Humility and restraint are presented as practical dharma.
Dhaumya instructs proper behavior at a king’s court: even if a high seat is available, a person should stand as if unaware of it, until the king formally asks and orders him to sit.