Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Role-Allocation in Virāṭa’s Court: Nakula, Sahadeva, and Draupadī’s Concealment

वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ तथा पुरुषोंमें महान्‌ वीर अर्जुन इस प्रकार कहकर चुप हो गये। तब राजा युधिष्छिर पुन: दूसरे भाईसे बोले ।। युधिछिर उवाच कि त्वं नकुल कुर्वाणस्तत्र तात चरिष्यसि । कर्म तत्‌ त्वं समाचक्ष्व राज्ये तस्य महीपते: । सुकुमारश्न शूरश्न॒ दर्शनीय: सुखोचित:,युधिष्ठिरने पूछा--नकुल! तुम राजा विराटके राज्यमें कौन-सा कार्य करते हुए निवास करोगे? वह कार्य बताओ। तात! तुम तो शूरवीर होनेके साथ ही अत्यन्त सुकुमार, परम दर्शनीय और सर्वथा सुख भोगनेके ही योग्य हो

yudhiṣṭhira uvāca |

kiṃ tvaṃ nakula kurvāṇas tatra tāta cariṣyasi |

karma tat tvaṃ samācakṣva rājye tasya mahīpateḥ |

sukumāraś ca śūraś ca darśanīyaḥ sukhocitaḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「ジャナメージャヤよ、ダルマある者のうち最勝にして、人々の中の大勇士アルジュナは、かく語って沈黙した。そこで王ユディシュティラは、さらに別の兄弟に向かって語りかけた。」 ユディシュティラは問うた。「ナクーラよ、愛しき弟よ、かの王の国にあって、いかなる務めを担い、いかに暮らすのか。ヴィラータ王の領内でお前が行う仕事を、明らかに告げよ。お前は繊細でありながら勇ましく、見目麗しく、安楽にこそ相応しい者に見えるのだから。」

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
किंwhat
किं:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
नकुलO Nakula
नकुल:
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Vocative, Singular
कुर्वाणःdoing / performing
कुर्वाणः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तातdear (son) / dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
चरिष्यसिyou will live / you will move about
चरिष्यसि:
TypeVerb
Rootचर्
FormSimple Future, 2nd, Singular, Parasmaipada
कर्मwork, duty
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
समाचक्ष्वtell (me) fully / explain
समाचक्ष्व:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormImperative, 2nd, Singular, Ātmanepada
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof him / of that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महीपतेःof the king (lord of the earth)
महीपतेः:
TypeNoun
Rootमहीपतिः
FormMasculine, Genitive, Singular
सुकुमारःvery delicate, tender
सुकुमारः:
TypeAdjective
Rootसुकुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूरःbrave, heroic
शूरः:
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दर्शनीयःworthy to be seen, handsome
दर्शनीयः:
TypeAdjective
Rootदर्शनीय
FormPotential passive participle (gerundive, -anīya), Masculine, Nominative, Singular
सुखोचितःaccustomed to comfort / fit for pleasures
सुखोचितः:
TypeAdjective
Rootसुखोचित
FormPast passive participle (kta) from √उच्/वच्? (usage: 'accustomed/fit'), Masculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
V
Virāṭa (King Virāṭa)

Educational Q&A

The verse highlights prudent dharma in adversity: one should choose an appropriate, sustainable duty (karma) suited to circumstance. Yudhiṣṭhira’s careful questioning reflects ethical responsibility—planning conduct and livelihood so that survival, honor, and the larger vow of concealment are maintained without reckless display.

After Arjuna falls silent, Yudhiṣṭhira turns to Nakula and asks what occupation he will adopt while living in King Virāṭa’s kingdom. The question is part of the Pāṇḍavas’ planning for their incognito year, ensuring each brother takes a plausible role that will not expose their identity.