(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २६ “लोक मिलाकर कुल ९६३ शलोक हैं।) हू... “+(>9) #2६..# #25-.१ त्रयोविशो5 ध्याय: उपकीचकोंका सैरन्ध्रीको बाँधकर श्मशानभूमिमें ले जाना और भीमसेनका उन सबको मारकर सैरन्ध्रीको छुड़ाना वैशम्पायन उवाच तस्मिन् काले समागम्य सर्वे तत्रास्य बान्धवा: | रुरुदु: कीचकं दृष्टवा परिवार्य समन्ततः,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! उसी समय यह समाचार पाकर कीचकके सब बन्धु-बान्धव वहाँ आ गये। वे कीचककी यह दशा देख उसे चारों ओरसे घेरकर विलाप करने लगे
vaiśampāyana uvāca | tasmin kāle samāgamya sarve tatrāsya bāndhavāḥ | ruruduḥ kīcakaṃ dṛṣṭvā parivārya samantataḥ |
ヴァイシャンパーヤナは言った。その時、その知らせを聞いて、キー チャカの親族は皆そこに集まった。キー チャカを見るや、四方から取り囲み、声をあげて泣き叫んだ。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how familial attachment naturally expresses grief, yet it can also obscure moral clarity: even when a person’s downfall follows misconduct, relatives may focus on loss rather than on the ethical causes and responsibilities involved.
After Kīcaka’s death, his relatives arrive at the spot, gather around his body, and lament, setting the stage for the ensuing reactions and developments in the Sairandhrī–Kīcaka episode within the Virāṭa court.