यदि निष्कसहस्त्रेण यच्चान्यत् सारवद् धनम् । सायम्प्रातरदेविष्यदपि संवत्सरान् बहून्ू,यदि वे प्रतिदिन शाम-सबेरे एक सहसख्र स्वर्ण-मुद्राओंसे जूआ खेलते तथा जो दूसरे बहुमूल्य धन थे, उनको--सोने, चाँदी, वस्त्र, सवारी, रथ, बकरी, भेड़, घोड़े और खच्चरों आदिके समूहको बहुत वर्षोतक भी दाँवपर लगाते रहते, तो भी हमारा राज्य-वैभव कभी क्षीण नहीं होता
yadi niṣkasahastreṇa yac cānyat sāravad dhanam | sāyaṃprātar adevīṣyad api saṃvatsarān bahūn ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「たとえ朝夕ごとに賭博でニシュカ(黄金貨)千枚を賭け、さらに他の実りある貴重な財を幾年にもわたり賭け続けたとしても、我らの王国の王威と繁栄は尽きることがない。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the immense scale of royal resources and the idea that prosperity, when firmly established, can appear inexhaustible even under continual outflow—while implicitly recalling gambling as a morally risky practice that can consume wealth if unchecked.
Vaiśampāyana describes (in a hyperbolic, illustrative way) how enormous wealth could be staked repeatedly in gambling—morning and evening for many years—yet the kingdom’s splendor would still not diminish, emphasizing the magnitude of the treasury and state power being discussed.