Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya
Decision to Reside in Virāṭa’s City
युधिछिर उवाच श्रुतमेतन्न्महाबाहो यथा स भगवान् प्रभु: । अब्रवीत् सर्वभूतेशस्तत् तथा न तदन्यथा
yudhiṣṭhira uvāca śrutam etan mahābāho yathā sa bhagavān prabhuḥ | abravīt sarvabhūteśas tat tathā na tad anyathā ||
ユディシュティラは言った。「おお、強き腕を持つ者よ。そなたの言葉を私はつぶさに聞き届けた。万有の主にして大いなる力を備えるダルマ神が、我らのために宣したとおり、まさにそのとおりに成就するであろう。決して他のあり方にはならぬ。」
युधिछिर उवाच
Steadfast adherence to dharma: when a righteous, authoritative injunction is received (here attributed to Dharma as lord of beings), one should commit to it without wavering—“so it shall be, not otherwise.”
Yudhiṣṭhira responds to a companion, affirming that he has heard the counsel and that whatever directive Dharma has laid down for their welfare will be followed exactly, with no deviation.