Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

दधीच्यास्थिवज्रनिर्माणोपाख्यानम् | The Forging of the Vajra from Dadhīca’s Bones

तयोररघ्य च पाद्य॑ च ब्रथ्नश्वः प्रत्यवेदयत्‌ । अनुज्ञाप्य च पप्रच्छ प्रयोजनमुपक्रमे,ब्रध्नश्चने उन दोनोंको अर्घ्य और पाद्य निवेदन किये, फिर उनकी आज्ञा ले अपने यहाँ पधारनेका प्रयोजन पूछा

tayor arghyaṃ ca pādyaṃ ca bradhnaśvaḥ pratyavedayat | anujñāpya ca papraccha prayojanam upakrame ||

ブラドナシュヴァは二人の客に、慣例の敬礼としてアルギャ(尊敬の供物)とパーディヤ(足を洗う水)を正しく捧げた。さらに許しを得てから、来訪の目的を冒頭にて尋ねた。

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
अर्घ्यम्honor-offering (arghya)
अर्घ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्घ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाद्यम्water for washing the feet (pādya)
पाद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रध्नश्वःBradhnaśva (proper name)
ब्रध्नश्वः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootब्रध्नश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यवेदयत्offered / presented / made known (to them)
प्रत्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootप्रति + अवि + √विद् (वेदयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनुज्ञाप्यhaving obtained permission
अनुज्ञाप्य:
TypeVerb
Rootअनु + √ज्ञा (अनुज्ञापयति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Causative-base (ṇic)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Root√प्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रयोजनम्purpose
प्रयोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रयोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
उपक्रमेat the outset / in the beginning
उपक्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपक्रम
FormMasculine, Locative, Singular

लोगश उवाच

B
Bradhnaśva
A
arghya
P
pādya

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma: a host should first honor guests with proper reception (arghya and pādya) and only then, with their consent, ask the reason for their visit—prioritizing respect, restraint, and social propriety.

Bradhnaśva receives two visitors, performs the formal welcome by offering arghya and pādya, and then—after obtaining their permission—asks what purpose has brought them there.