Agastya–Lopāmudrā: Marriage, Austerity, and Conditions for Conjugal Union (लोमशकथितम्)
सिकता वा यथा लोके यथा वा दिवि तारका: । यथा वा वर्षतो धारा असंख्येया: सम केनचित् । तथा गणयितुं शक््या गययज्ञे न दक्षिणा:,'जैसे लोकमें बालूके कण, आकाशके तारे और बरसते हुए बादलोंकी जलधाराएँ किसीके द्वारा भी गिनी नहीं जा सकतीं, उसी प्रकार गयके यज्ञमें दी हुई दक्षिणाओंकी भी कोई गणना नहीं कर सकता था
sikatā vā yathā loke yathā vā divi tārakāḥ | yathā vā varṣato dhārā asaṅkhyeyāḥ sama kenacit | tathā gaṇayituṃ śakyā gayayajñe na dakṣiṇāḥ ||
シャマタは言った。「世の砂の粒を数えることも、天の星を数えることも、雨に降り注ぐ水の流れを数えることも誰にもできぬように、ガヤの祭祀で授けられたダクシナー(祭礼における司祭への贈与)もまた、数え尽くすことはできなかった。」
शमठ उवाच
The verse teaches that righteous giving in a sacred rite can be so abundant that it becomes immeasurable—highlighting the dharmic ideal of generosity (dāna) and the exalted value of supporting ritual and its officiants through dakṣiṇā.
The speaker describes the scale of offerings at a sacrifice performed at Gayā, using cosmic and natural images (sand, stars, rain-streams) to convey that the dakṣiṇās distributed there were beyond anyone’s ability to count.