Tīrtha-yātrā: Prayāga-saṅgama and Gayaśiras—Rājarṣi Gaya’s Mahāyajña
त्वया सह महीपाल द्रष्टमिच्छामहे वयम् । यदि ते ब्राह्मणेष्वस्ति काचित् प्रीतिर्जनाधिप
tvayā saha mahīpāla draṣṭum icchāmahe vayam | yadi te brāhmaṇeṣv asti kācit prītir janādhipa ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、われらは汝とともにそれを見たい。もし汝が婆羅門たちに対して少しでも敬意を抱くなら、人々の主よ、この願いをお許しください。」
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s dharma includes honoring and protecting the brāhmaṇas and responding to their reasonable requests; ethical persuasion here appeals to the king’s sense of duty and goodwill toward the learned.
The speaker conveys that a group wishes to see something in the king’s company and urges him to comply by invoking his professed respect and affection for the brāhmaṇas.