युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
प्रदक्षिणमुपावृत्य गच्छेत भरतर्षभ । धारां नाम महाप्राज्ञ: सर्वपापप्रमोचनीम्,भरतश्रेष्ठ! तदनन्तर महाप्राज्ञ पुरुष उस तीर्थकी परिक्रमा करके धाराकी यात्रा करे, जो सब पापोंसे छुड़ानेवाली है
pradakṣiṇam upāvṛtya gacchet bharatarṣabha | dhārāṃ nāma mahāprajñaḥ sarvapāpapramocanīm ||
グーラースティヤは言った。「バーラタ族の雄牛よ、プラダクシナー(恭敬の周回)を成し遂げ、引き返したのち、賢き巡礼者は『ダーラー』と名づく聖なる渡しへ進むがよい。そこはあらゆる罪を解き放つと名高い。」
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches disciplined sacred conduct: complete the rite of pradakṣiṇā with reverence, then proceed to a tīrtha famed for moral purification—implying that ethical renewal is pursued through prescribed, mindful religious practice.
The speaker Ghūlastya is guiding the listener through a sequence of pilgrimage actions, directing them to finish a circumambulation and then travel onward to the tīrtha named Dhārā, described as removing all sins.