Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
वहाँ सप्तर्षिकुण्ड है। नरश्रेष्ठ महाराज! उन कुण्डोंमें तथा महात्मा कपिलके केदारतीर्थमें स्नान करनेसे पुरुषको महान् पुण्यकी प्राप्ति होती है। वह मनुष्य ब्रह्माजीके निकट जाकर उनका दर्शन करनेसे शुद्ध, पवित्रचित्त एवं सब पापोंसे रहित होकर ब्रह्मलोकमें जाता है। कपिलका केदार भी अत्यन्त दुर्लभ है। वहाँ जानेसे तपस्याद्वारा सब पाप नष्ट हो जानेके कारण मनुष्यको अन्तर्धानविद्याकी प्राप्ति हो जाती है ।। ततो गच्छेत राजेन्द्र सरकं॑ लोकविश्रुतम् । कृष्णपक्षे चतुर्दश्यामभिगम्य वृषध्वजम्
tato gacchet rājendra sarakaṁ lokaviśrutam | kṛṣṇapakṣe caturdaśyām abhigamya vṛṣadhvajam ||
それから、王の中の最勝者よ、世に名高いサラカ(Saraka)へ赴くべきである。闇の半月(kṛṣṇa-pakṣa)の十四日には、牛旗を掲げる者ヴリシャドヴァジャ(Vṛṣadhvaja、すなわちシヴァ)に近づき、その御前に参じて拝謁を求めよ。
घुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes dharmic pilgrimage and disciplined devotion: one should undertake sacred travel to a renowned tīrtha and approach Śiva on an observance day (kṛṣṇapakṣa caturdaśī), suggesting that timing, reverence, and purposeful action are integral to spiritual merit and inner purification.
The speaker continues a tīrtha-māhātmya style itinerary, directing the king to go next to a famous place called Saraka and, on the fourteenth day of the waning fortnight, to approach Vṛṣadhvaja (Śiva), indicating the next prescribed stop and ritual moment in the pilgrimage sequence.