Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
यच्च रोषाभिभूतेन क्षत्रमुत्सादितं मया । ततश्न पापान्मुच्येयं युष्माकं तेजसाप्यहम्
yac ca roṣābhibhūtena kṣatram utsāditaṃ mayā | tataś na pāpān mucyeyaṃ yuṣmākaṃ tejasāpy aham ||
「そして怒りに呑まれて我がなしたこと――刹帝利(クシャトリヤ)、すなわち武人の階級を滅ぼし尽くしたこと――そのゆえに、我はその罪より解き放たれることができぬ。たとえ御方々の霊威と光明の力をもってしても。」
घुलस्त्य उवाच
The verse stresses moral accountability: actions done under the sway of anger can cause irreversible harm, and even the presence of great spiritual power in others may not automatically absolve one from the ethical consequences of grave wrongdoing.
The speaker confesses that, driven by rage, he has devastated the Kṣatriya order and expresses despair that he can be released from the resulting sin, even with the aid or influence of the listeners’ formidable tejas.