Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
प्रदक्षिणमुपावृत्य गच्छेत भरतर्षभ । तीर्थ कुरुवरश्रेष्ठ त्रिषु लोकेषु विश्वुतम्,भरतवंशावतंस कुरुश्रेष्ठी] उनकी परिक्रमा करके त्रिभुवन-विख्यात “दमी” नामक तीर्थमें जाय, जो सब पापोंका नाश करनेवाला है। वहाँ ब्रह्मा आदि देवता भगवान् महेश्वरकी उपासना करते हैं
pradakṣiṇam upāvṛtya gacchet bharatarṣabha | tīrtha kuruvarāśreṣṭha triṣu lokeṣu viśrutam |
「それをプラダクシナー(右繞の巡礼)してから身を翻し、おおバーラタ族の雄牛よ、三界に名高いその聖なる渡しへ進め。」
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches disciplined reverence and purposeful spiritual practice: one honors the sacred through pradakṣiṇā (circumambulation) and then proceeds to a renowned tīrtha, implying that right conduct and devotion are enacted through embodied, respectful actions.
A speaker gives pilgrimage directions to a Bharata/Kuru hero, instructing him to circumambulate and then travel onward to a famous sacred ford celebrated across the three worlds.