Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam
Nala’s Reception and Reconciliation
अनागसं प्रियां भार्या विजने श्रममोहिताम् । अपहाय तु को गच्छेत् पुण्यश्लोकमृते नलम्,'पुण्यश्लोक महाराज नलके सिवा दूसरा कौन होगा, जो एकान्तमें थकावटके कारण अचेत सोयी हुई अपनी निर्दोष प्रियतमा पत्नीको छोड़कर जा सकता हो
anāgasaṃ priyāṃ bhāryāṃ vijane śramamohitām | apahāya tu ko gacchet puṇyaślokam ṛte nalam ||
ブリハダシュヴァは言った。「名高く徳高いナラ王をおいて、誰があり得ようか。人けなき場所で、疲れと眩暈に打ちのめされている、罪なき愛妻をただ一人残して去るなど。」
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights the ethical shock of abandoning an innocent, vulnerable spouse, underscoring that true virtue and fame are measured by protection of the blameless—especially in isolation and danger.
Bṛhadaśva comments on the extraordinary (and troubling) act of King Nala leaving his beloved, innocent wife alone in a deserted place while she lies exhausted and unconscious—marking a grave turning point in the Nala–Damayantī story.