नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
वीर विक्रान्त धर्मज्ञ सत्यसंध महीपते
vīra vikrānta dharmajña satyasaṃdha mahīpate
おお、勇士なる王よ、武勇にすぐれ、ダルマに通じ、真実に堅く立つ者よ——大地の支配者よ。
बृहृदश्च उवाच
The verse highlights the ethical ideal of kingship: true sovereignty is grounded not merely in power, but in dharma-knowledge and unwavering commitment to truth—virtues that legitimize authority and guide just action.
Bṛhadaśva addresses a king with honorific epithets—heroic, valiant, dharma-knowing, and truth-bound—setting a respectful tone before delivering counsel or continuing the story, and framing the listener as worthy of moral instruction.