Previous Verse

Shloka 196

दमयन्तीस्वयंवरः — देववेषधारणं, सत्यप्रार्थना, नलवरणम्

Damayantī’s Svayaṃvara: Divine Disguises, Truth-Vow, and Choosing Nala

एवमुक्तस्तु शक्रेण नारद: प्रत्यभाषत । “वे शूरवीर क्षत्रिय कहाँ हैं? अपने उन प्रिय अतिथियोंको आजकल मैं यहाँ आते नहीं देख रहा हूँ इन्द्रके ऐसा पूछनेपर नारदजीने उत्तर दिया

evam uktas tu śakreṇa nāradaḥ pratyabhāṣata |

釈迦羅(インドラ)にそのように問われると、ナーラダは答えた。インドラが「かの勇猛なるクシャトリヤたちはどこにいるのか。近ごろ、あの愛すべき客人たちがここへ来るのを見ない」と問うのに対し、ナーラダはその理由を語り始め、武人の盛衰と、その興亡を司る道徳的秩序への省察へと場面を導く。

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःspoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
नारदःNārada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यभाषतreplied / spoke in return
प्रत्यभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
Formलङ् (Imperfect), Parasmaipada, 3rd, Singular

बृहदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
Ś
Śakra (Indra)
N
Nārada
K
Kṣatriyas
G
guests (atithis)