Āraṇyaka-parva Adhyāya 44 — Arjuna’s Entry into Nandana and Audience with Indra
तत: शक्रो<ब्रवीत् पार्थ कृतास्त्रं काल आगते । नृत्यं गीत॑ च कौन्तेय चित्रसेनादवाप्रुहि,तदनन्तर इन्द्रने अस्त्रशिक्षामें निपुण कुन्ती-कुमारसे उपयुक्त अवसर आनेपर कहा --कुन्तीनन्दन! तुम चित्रसेनसे नृत्य और गीतकी शिक्षा ग्रहण कर लो”
tataḥ śakro 'bravīt pārtha kṛtāstraṃ kāla āgate | nṛtyaṃ gītaṃ ca kaunteya citrasenād avāpruhi ||
そのとき釈迦羅(インドラ)はパールタ(アルジュナ)に告げた。「ふさわしい時が来て、天授の武器の修練を成し遂げたなら、クンティの子よ、チトラセーナから舞と歌を学べ。」
वैशम्पायन उवाच
Excellence is not only martial skill; it also includes disciplined cultivation of refined arts and the wisdom to act at the proper time. Indra’s instruction frames learning as holistic preparation for dharma.
Vaiśampāyana reports that Indra tells Arjuna that after completing divine weapon-training, he should learn dance and song from the Gandharva Citraseṇa, indicating a new phase of training in Indra’s realm.