Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
प्रीत्या च ते5हं दास्यामि यदस्त्रमनिवारितम् । त्वं हि शक्तो मदीयं तदस्त्रं धारयितुं क्षणात्
prītyā ca te 'haṁ dāsyāmi yad astram anivāritam | tvaṁ hi śakto madīyaṁ tad astraṁ dhārayituṁ kṣaṇāt ||
汝を愛するがゆえに、我はその抗しがたき武器を授けよう。汝は我がその武器を—まこと、瞬く間に—受けとめ、携え、振るうことができる。これはただの力の授与ではなく、信託である。いったん放たれれば止め得ぬものを受けるのは、鍛錬と相応しさを証した者のみだ。
भव उवाच
Irresistible power is granted only with discernment: divine weapons symbolize authority that must be entrusted to one who has demonstrated discipline, devotion, and the capacity to restrain force within dharma.
Bhava (Śiva) declares that, pleased by the hero’s devotion and worthiness, he will bestow an unstoppable divine weapon and affirms that the recipient is immediately capable of bearing and wielding it.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.