७ दक्षिण भारतीय पाठसे लिये गये छलोक-- ८२ (४) ५
sapta dakṣiṇa-bhāratīya-pāṭhase līye gaye ślokāḥ — 82 (4) 5
ヴァイシャンパーヤナは語った。「南方本(ダクシナ系統)から七つの詩句が採られた—ここでは 82 (4) 5 と記される。」これは南方写本伝承に由来する異同や挿入を示す校訂上の注記であり、物語を進める叙述の発言ではない。
वैशम्पायन उवाच
This line is not a moral instruction but a textual marker: it highlights that the Mahābhārata exists in multiple manuscript traditions, and editors sometimes note when verses are adopted from a particular recension (here, the Southern/Dakṣiṇa tradition).
No narrative action occurs here. It functions as an editorial/recensional annotation within the printed edition, indicating that a set of verses is sourced from the Southern reading tradition.