ततः पुरुषशार्दूली पानीयहरणे गतौ । तौ ददर्श हतौ तत्र भ्रातरौ श्वेतवाहन:,श्वेतवाहन अर्जुनने जल लानेके लिये गये हुए उन दोनों पुरुषसिंह भाइयोंको वहाँ मरे हुए देखा
tataḥ puruṣaśārdūlī pānīyaharaṇe gatau | tau dadarśa hatāu tatra bhrātarau śvetavāhanaḥ ||
ついで、取水に赴いたシュヴェータヴァーハナ(アルジュナ)は、そこに、男たちの中の獅子のごとき二人の兄弟が斃れて横たわるのを見た。この場面は、不注意の危険と、見知らぬものへ分別なく近づくことの道義的な重さを示す――過ちの報いはまず身内に降りかかるからである。
यक्ष उवाच