अनादृत्य तु तद् वाक््यं सहदेव: पिपासित: । अपिबच्छीतलं तोय॑ं पीत्वा च निपपात ह,प्यासे सहदेव उस वचनकी अवहेलना करके वहाँका ठंडा जल पीने लगे एवं पीते ही अचेत होकर गिर पड़े
anādṛtya tu tad vākyaṃ sahadevaḥ pipāsitaḥ | apibac chītalaṃ toyaṃ pītvā ca nipapāta ha ||
しかしサハデーヴァは渇きに責められ、その警告を顧みなかった。彼はそこにある冷たい水を飲み、飲み終えるや否や意識を失って倒れた――正しい戒めを軽んじ、抗しがたい衝動に従って行うことの危うさを示している。
यक्ष उवाच
Overpowering desire (here, thirst) can eclipse discernment; ignoring a rightful warning or rule leads to immediate harm. The episode underscores restraint and respect for dharmic instruction even under pressure.
In the Yakṣa’s lake episode, Sahadeva—despite a prior warning—drinks from the lake. As a consequence, he instantly falls unconscious, advancing the trial that will later require Yudhiṣṭhira’s dharmic responses.