विसत्रब्धो भव राजेन्द्र न व्यलीकं द्विजोत्तम: । वसन प्राप्स्यति ते गेहे सत्यमेतद् ब्रवीमि ते,महाराज! विश्वास कीजिये। आपके भवनमें निवास करते हुए ये द्विजश्रेष्ठ कभी अपने मनके प्रतिकूल कोई कार्य नहीं देख पायेंगे। यह मैं आपसे सत्य कहती हूँ
visatrabdho bhava rājendra na vyalīkaṃ dvijottamaḥ | vasan prāpsyati te gehe satyam etad bravīmi te mahārāja ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「万王の王よ、心を安んじなさい。この最勝のバラモンは欺きの者ではない。あなたの館に住むかぎり、彼は己の良心と志に背くものを決して目にしないであろう。大王よ、これは真実として告げる。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes ethical governance through trust and truthful assurance: a king should be free from suspicion toward a virtuous guest, and a true Brahmin is characterized by straightforwardness (absence of vyalīka, deceit).
Vaiśampāyana reassures a king about a Brahmin staying in the royal household, affirming the Brahmin’s integrity and promising, as a truthful witness, that no deceit or morally troubling conduct will arise while he resides there.